影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
在阴影中飞舞的蝴蝶的律动撕开寂静的海洋
重なり合う声がいま闇を振り払った
重合的声音现在摆脱了黑暗
張り付いた汗を拭って 逃げ回るライトを蹴った
拭去附着的汗水 踢开逃窜的灯光
悲しみに撃たれた今日の傷跡かばうように
就像在护着今天被悲伤打出的伤痕
焦るほどに遠くなって 理由(わけ)もなく意味を探して
越是焦急就离得越远 毫无理由却寻找着意义
幼さの裏に隠した ゆずりたくない感情(おもい)に
隐藏在稚嫩背后的不愿退让的感情
気づいたなら 見失わないように
若能发现这种感情 就不要迷失它
誰かを守れるともっといま信じたい
现在更想相信能够保护到某个人
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いた
在阴影中飞舞的蝴蝶的律动撕开寂静的海洋
君に見せる偽りの全てが嘘じゃないだろ
给你看到的幻影并不全都是谎言
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
迷惑时舍弃的答案 也总有一天会选择它
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
让这颗心比任何人都更炽热地燃烧吧 愿它永不熄灭
晴れの日を酷く嫌って 雨の日の空を憎んだ
非常厌恶晴天 憎恨雨天的天空
波打ち際で逆らって記憶ごと消し去れば
如果逆着波涛拍打的方向连记忆也删去
見えないものを疑えば 正しさも見えなくなって
只要怀疑看不见的东西 就连正确的也变得看不清
許されただけと嘆いた 見切れないままの日々も
叹息着只是被苟且地宽恕着 就连这看不透的日子也是
守っていく 誓う言葉はいらない
我会继续守护下去 不需要誓言
誰かのせいにした日々を破り捨て
将曾经推卸责任的过去撕碎丢掉
銀色の羽根を背負って嵐の中で生きていく
背负着银色的翅膀在暴风雨中活下去
誰の目にも触れないまま終わりに出来やしないだろ
不能没在任何人面前展现过就这样结束
ボロボロになった代償なんて 舌を出してくれてやる
就算要付出遍体鳞伤的代价 我都在所不惜
この心で誰よりも高く飛んでみせるから その目で見ろ
我要凭着这颗心飞得比谁都要高 你就看着吧
影を舞う蝶の鼓動が静寂の海を裂いて
在阴影中飞舞的蝴蝶的律动撕开寂静的海洋
重なり合う瞬間の残光を焼き付ける
烙下重合瞬间的剩余光辉
赤く染まる月 彼方へきっとたどり着くと決めたから
泛红的月亮 我已决定要到达彼方
何も変わることなくても 何も伝わらなくても
即使什么都无法改变 即使什么都无法传达
迷うたび捨てた答えもきっと 選ぶ日はまた来るから
迷惑时舍弃的答案 也总有一天会选择它
この心は誰よりも熱く燃やし続けよう 消えないように
让这颗心比任何人都更炽热地燃烧吧 愿它永不熄灭
消えないように
愿它永不熄灭
--(END)--
翻译:yuyufantasy