朝 目が覚めて
早晨时 一醒过来
真っ先に思い浮かぶ 君のこと
最先浮现在脑海中的 就是你的身影
思い切って 前髪を切った
下定决心 修剪了刘海
「どうしたの?」って 聞かれたくて
「怎麼了?」像这样子的话 希望能被你问起
ピンクのスカート お花の髪飾り
换上粉红色的裙子 别上小花型的发饰
さして 出かけるの
就用这样的打扮出门吧
今日の私は かわいいのよ!
今天的我 很可爱哟!
メルト 溶けてしまいそう
Melt 虽然已经感觉彷佛要溶化了
好きだなんて 絶対にいえない…
但是…像是「喜欢你」这种话 我绝对说不出口…
だけど メルト 目も合わせられない
不过 Melt 连眼神也不敢与你交会
恋に恋なんてしないわ わたし
我不会为了恋爱而谈恋爱的
だって 君のことが …好きなの
可是可是… 我…就是喜欢你
天気予報が ウソをついた
气象预报 撒了个大谎
土砂降りの雨が降る
就这么下起了滂沱大雨
カバンに入れたままの オリタタミ傘
看着放在包包中的
うれしくない ためいきを ついた
折叠伞 一点也高兴不起来
そんなとき
就在这时
「しょうがないから入ってやる」なんて
「真是没办法我们一起撑吧」如此说着
隣にいる きみが笑う
在一旁的你 微笑着
恋に落ちる音がした
在那瞬间我彷佛听到了坠入情网的声音
メルト 息がつまりそう
Melt 似乎要窒息一般
君に触れてる右手が 震える
触碰到你的右手 颤抖着
高鳴る胸 はんぶんこの傘
激烈的心跳 一人一半的伞
手を伸ばせば届く距離 どうしよう…!
只要伸手就能够碰触到的距离 该怎么办才好…!
想いよ届け 君に
思念啊请传达给你
お願い 時間をとめて 泣きそうなの
拜托 时间请停下来 感觉快要哭出来了
でも嬉しくて 死んでしまうわ!
但是又好高兴 高兴到快要死掉了!
メルト 駅に着いてしまう…
Melt 终究还是抵达了车站…
もう会えない 近くて 遠いよ だから
再也见不到面了 那么的近却又是那么的遥远 所以啊
メルト 手をつないで 歩きたい!
Melt 想要手牵着手 一起前进!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
已经是不得不说再见的时候了吗?
今すぐ わたしを 抱きしめて!
现在马上 抱紧我!
…なんてね
…只是想想而已