BLUE
BLUE 染み込んでゆく いつもの笑顔 いつもの声
BLUE 渗入往常的笑容 往常的声音
BLUE 見飽きたメニュー 同じコーヒー受け取ってる
BLUE 在看腻了的菜单中 我点了和往常一样的咖啡
変わることない毎日送る 街はあざ笑い急いでく
度过一成不变的每天 街道满是冷言冷语行色匆匆的人
書きかけの日記取り出しても 嘘並べるだけで
即使拿出没写完的日记 也只不过在罗列谎言
So, Lonlyness
今天也不过是昨天的延续 即使一定会到来
今日だって昨日の続き 必ずやってきても
我还是未曾找到起跑线
スタートラインが見つからなくて
未来仍然在远方
未来はまた遠ざかってく
未来依然遥不可及
未来がまた遠ざかってく
BLUE 想在长大成人之后画下句号
BLUE 小孩子会很痛苦?罗列着说得厌烦的台词
BLUE なりかけていた大人にピリオドうちたい
悲哀的歌声流淌渗透 临摹着泪光的旋律
BLUE 子供でいたい? 言い飽きた台詞並べてる
用唇上溢出的蓝的悲哀去歌唱
切ない歌声流し込んで 涙のメロディなぞってく
唇からこぼれる青色の 悲しみで歌ってる
没有能成为天使的翅膀 也没有做回小鸟的勇气
在这个错综复杂的世界的我
why, Lonlyness?
仿佛要迷失般 惶恐不安
天使になれる羽もなく 小鳥に戻る勇気もなく
就算没人留意我也没关系 无论被说什么也没关系
込み入ったこの世界で私を
碰壁也好 绊倒也好...
見失っちゃいそうで怖い
今天也不过是昨天的延续 即使一定会到来
見てくれなくたっていい 何言われたっていい
我还是未曾找到起跑线
ぶつかっても つまずいても...
未来仍然在远方
想去相信却相信不了
So, Lonlyness
我已经变得不再是我自己了
今日だって昨日の続き 必ずやってきても
宛如不会融化的冰般泪珠 是谁也无法看见的软弱
スタートラインが見つからなくて
未来依然遥不可及
未来はまた遠ざかってく
信じたくて信じられなくて
あたしがあたしじゃなくなる
溶けない氷のようなナミダ 誰にも見せぬ弱さ
未来がまた遠ざかってく