I remember you and me|
仍记得你与我
Back when we were 17|
我们十七岁那年
Drinking, kissing in the street|
痛快饮酒 在街头拥吻
We couldn't get enough|
我们意犹未尽
I see you layin' there with me|
依然能看见你躺在我身旁
Like my missing puzzle piece|
你就像我遗失的那片拼图
Dreaming of what we could be|
想象着我们的未来
We couldn't make you up|
这样的我们 也无法弥补你心中的缺憾
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些属于我们的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿总能吸引我与你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
时常望见你追逐繁星的身影
We had the thing that everyone wanted|
我们也曾被他人深深羡慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想将自己的心绪表露在外
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是离开了吗?我想知道你在哪里
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些属于我们的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿总能吸引我与你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
时常望见你追逐繁星的身影
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心之所向的火光而行?)
We had the thing that everyone wanted|
我们也曾被他人深深羡慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想将自己的心绪表露在外
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是离开了吗?我想知道你在哪里
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
Did you follow your fire?|
你是否追随着心之所向的火光而行?
The time you stole your daddy's car|
那一次 你偷偷开走你父亲的车
And drove around till' liquor door|
四处转悠 停在酒铺门口
We slept outside in Phoenix Park|
我们在凤凰公园里过了一夜
We couldn't get enough|
我们意犹未尽
We promised that we never part|
许下永不分离的诺言
On the tree, under the stars|
相守树下 群星见证
We call our names into the dark|
我们在黑夜中呼唤彼此的名
To be there when we're not|
即使不在彼此身边 也要守护好内心
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些属于我们的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿总能吸引我与你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
时常望见你伸手触碰和追逐繁星的身影
We had the thing that everyone wanted|
我们也曾被他人深深羡慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你希望自己的心情能够被人明白
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是离开了吗?我想知道你在哪里
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些属于我们的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿总能吸引我与你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
时常望见你伸手触碰 追逐繁星的身影
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
We had the thing that everyone wanted|
我们曾经拥有他人所渴望的一切
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想将自己的心绪表露在外
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是离开了吗?我想知道你在哪里
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
I remember you and me|
仍记得你和我
Back when we were 17|
我们十七岁那年的时光
Drinking, kissing in the street|
痛快饮酒 在街头拥吻
We couldn't get enough|
我们意犹未尽
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些属于我们的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿总能吸引我与你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
时常望见你伸手触碰 追逐繁星的身影
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
We had the thing that everyone wanted|
我们也曾被他人深深羡慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想将自己的心绪表露在外
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是离开了吗?我想知道你在哪里
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追随着心中的火焰前行?)
Did you follow your, follow your fire?|
你是否追随着心之所向的火光而行?