夕暮れを枕にして また今日も長い夜だ
将傍晚枕在头下 今天又将迎来漫长的夜晚
風ひとつない部屋で ただ自分の鼓動を聴いて
在没有一丝风的房间里 只倾听自己心脏的鼓动
指でなぞる想い出が 失敗だらけだって温かいの
用手指描摹的回忆 即便尽是失败也觉得温暖
いつだって 世界と私は かろうじて繋がり合って
无论何时 世界都与我 勉强地相互关联着
「あなたに出会えただけで 幸せよ」
“只是和你相遇了 就很幸福”
出会えただけで...シアワセよ デアエタダケデ
只是相遇了……就很幸福 只是相遇了
叫んでみても 届くはずのない 声は
无论怎么呐喊 也无法到达的声音
もともと選ばれてもいないのだから
因为其一开始就并没有被选中
もう無理だって思った瞬間 液晶が光って 友人の声が
觉得自己已经走投无路的瞬间 液晶屏一闪 传来友人的声音
「最近どう?ふと思い出した」とりとめのない会話の中
“最近怎么样?突然想起你”在琐碎的闲谈之中
救われて 世界と私は 奇妙に絡まるの だって
得到救赎 世界与我 奇妙地纠葛在了一起 因为
「あなたの笑顔があれば 満ちてくよ」
“只要有你的笑容 就很满足”
笑顔があれば...ミチテクよ エガオガアレバ
有你的笑容…就很满足 有你的笑容
まじないのように 唱えてみても 無駄さ
像咒语那样 无论怎么念 也没用
もともと始まってもいないのだから
毕竟一切尚未开始
Ah 絵空事 Ah 独り言
Ah 虚构幻想 Ah自言自语
「あなたに出会えただけで 幸せよ」
“只是和你相遇了 就很幸福”
出会えただけで...シアワセよ デアエタダケデ
只是相遇了……就很幸福 只是相遇了
叫んでみても 届くはずのない 声は
无论怎么呐喊 也无法到达的声音
もともと選ばれてもいないのだから
因为其一开始就并没有被选中
朝焼けが"今"を連れて また今日も迎えに来た
朝阳将“现在”带走 而今天又要来迎接我了