巡る巡る 見えた世界が霞む
end ぐるぐる もう終止符を打つ?
循环往复 看不清眼前的世界
朝の揺りかご 並ぶ眠たい目
转啊转啊 要终结这样的日子吗?
指先で触る 光る携帯電話の
晨光中醒来 睡眼惺忪
明日までの定期 憂鬱乗っけて軋んでるブレーキ
画面用指尖触摸 发光的手机画面
ほら耳に埋め込んだ白いイヤフォンから
明天截止的期限 坏心情咯吱作响
流れ出す歌 アーアーアーアー
从白色入耳式耳机里
口喧嘩で距離のできたあの子
漏出的声音 ah ah
巻き戻らない時のせいにする
那个孩子不回家的原因
生きて 生きて 生きて いるの
伴随著喋喋不休的争吵
吸ってはいてを繰り返して
我有在 活着 活着 活着吗
引きずってまた何度も傷付くよ
重复着吸气呼气
今 生きて 生きて 生きて いるよ
延续着再次受伤
どうせ叶うはずもない夢を
现在还 活着 活着 活着吗
でもどこか信じていたんだ
反正无论怎样梦都不会实现
昨日まで聴いてたあのアーティストは
就算感觉哪里正在阵阵发痛
明日のライブで解散らしい
昨天还在听的那支乐队
音じゃお腹はふくらまないから
好像明天LIVE上解散
スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト
随著满满日程上的工作学习
时间流逝空空的胃发出声音
廻り廻る星の上 誰かの笑む影涙を流す人もいて
そんなの知ってるけど あたしの毎日はあたしで忙しいし
谁在回转围绕的星光下 微笑 流泪
いじめにリンチ? 構う暇はないよ そう教わったんだ
虽然有些事情很明瞭 但是我每天都如此忙碌
「オトナになる」ってことは「薄情者になる勇気を持つこと」でしょ
遭受了欺凌? 「没有时间管呢」 是这样教我的吧
囲め囲め カゴに入れられた鳥のように
「长大成人」的意思是否就是「有成為无情者的勇气」?
僕らは対して自由でも不自由でもない世界に生きて
一圈一圈地包围 像是笼中之鸟一般
不安が胸をよぎる 見る、知る、うちに辛くなることもあるよ
我们在随意又禁錮的世界中生活著
だとしてもそう なんとか生きていけるように愛でるよ
随著所见所想 懂得其中的辛苦 心中怀著不安
ダメでメでメでメダメな僕を
即使是这样 也為了能生活 能去爱而努力著
昨日まで聴いてたあのアーティストは
在这模式中无能的我啊
明日のライブで解散らしい
昨天还在听的那支乐队
音じゃお腹はふくらまないから
好像明天LIVE上解散
スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト
随著满满日程上的工作学习
傷付きたくないから また傷付ける
时间流逝空空的胃发出声音
弱いまんまの僕は代弁だけ上手くなる
不想受到伤害 却又受到伤害
人の言葉借りて思いまでもRTする
越来越变得只擅长代言软弱的我
僕は誰のための僕かわからなくなる
连所想也藉助他人言语「转发」
昨日まで聴いてたあのアーティストは
我是為了什么而活渐渐不明白了
明日のライブで解散らしい
昨天还在听的那支乐队
音じゃお腹はふくらまないから
好像明天LIVE上解散
スケジュール埋める埋める
随著满满日程上的工作学习
昨日まで聴いてたあのアーティストは
时间流逝空空的胃发出声音…
明日のライブで解散らしい
昨天还在听的那支乐队
音じゃお腹はふくらまないから
好像明天LIVE上解散
スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト
随著满满日程上的工作学习
(巡る巡る 見えた世界が霞む
时间流逝空空的胃发出声音
end ぐるぐる もう終止符を打つ?
(循环往復 看不清眼前的世界
巡る巡る 見えた世界が霞む
转啊转啊 要终结这样的日子吗?
end ぐるぐる もう終止符を
循环往復 眼中朦朧不清的世界