考えたってわからないし
想也不明白
青空の下、君を待った
在蓝天下,等待着你
风が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
在风吹过的正午,想象着穿越午后时分
ねぇ、これからどうなるんだろうね
喂,今后会变成怎样呢
进め方教わらないんだよ
没有教我前进的方法
君の目を见た 何も言えず仆は歩いた
看见你的眼睛我什么也说不出口
考えたってわからないし
想也不明白
青春なんてつまらないし
青春什么的很无聊
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
本该辞职的钢琴,却养成了弹桌子的习惯
ねぇ、将来何してるだろうね
呐,将来在干什么呢
音楽はしてないといいね
没有做音乐就好了
困らないでよ
不要为难啊
心の中に一つ线を引いても
即使在心中画上一条线
どうしても消えなかった 今更なんだから
无论如何都不会消失因为事到如今
なぁ、もう思い出す
已经想起来了
间违ってるんだよ
我错了
わかってないよ、あんたら人间も
我不明白,你们人类也是
本当も爱も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
爱也好,世界也好,痛苦也好,人生也好,都无所谓
正しいかどうか知りたいのだって防卫本能だ
想知道是不是正确的是防卫本能
考えたんだ あんたのせ
我思考了你的错
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
想都不知道,真的不想老
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
只是想着总有一天会死掉胸口就空空如也
将来何してるだろうって
将来会做些什么呢
大人になったらわかったよ
长大后我才明白
何もしてないさ
什么都没做
幸せな颜した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
看到幸福脸庞的人该如何去憎恨才好
満たされない头の奥の化け物みたいな劣等感
没有满足的头脑深处的妖怪般的自卑感
间违ってないよ
没有错
なぁ、何だかんだあんたら人间だ
喂,总觉得你是人类
爱も救いも优しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
爱也好,救助也好,温柔也好,都没有根据,真让人恶心
ラブソングなんかが痛いのだって防卫本能だ
情歌之类疼是防卫本能
どうでもいいか あんたのせいだ
怎么都行都是你的错
考えたってわからないし
想也不明白
生きてるだけでも苦しいし
只要活着就很痛苦
音楽とか储からないし
音乐什么的赚不到钱
歌词とか适当でもいいよ
歌词什么的
どうでもいいんだ
怎样都无所谓
间违ってないだろ
没有搞错吧
间违ってないよな
没有搞错吧
间违ってるんだよ わかってるんだ
我错了我知道
あんたら人间も
你们人类也是
本当も爱も救いも优しさも人生もどうでもいいんだ
真的爱也好,救也好,温柔也好,人生也好,都无所谓
正しい答えが言えないのだって防卫本能だ
不能说出正确的回答也是防卫本能
どうでもいいや あんたのせいだ
无关紧要都是你的错
仆だって信念があった
我也有信念
今じゃ尘みたいな想いだ
现在想像尘埃一样
何度でも君を书いた
无论写了多少次你
売れることこそがどうでもよかったんだ
只有畅销才无所谓
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
真的是真的以前是这样的
だから仆は音楽を辞めた
所以我放弃了音乐