定风波【致敬钟南山院士】
Calming the wave【to salute the academician Nanshan Zhong】
Planner(策划):崔展眉 &碎寒 【临渊羡鱼音乐团队】
Singer(歌姬):大酱【此间不语制作组】
Lyric(词作):崔展眉&碎寒【临渊羡鱼音乐团队】
Copywriting(文案):碎寒【临渊羡鱼音乐团队】
Translator(英文翻译):碎寒【临渊羡鱼音乐团队】
Mix(后期):梨八【归思敛】
Poster(海报):喵木【语翼配音组】
painter(绘师):退下【语翼配音组】
pv:噗咚【语翼配音组】
非常感谢哈尔滨新航道学校雅思班罗广洲老师的英文校稿!
文案:
Copywriting:
【碎寒】
一生都在交换火焰。以一场雪的名义,寻找词根。
Exchanging the flame during his lifetime, he finds the root in snow‘s name.
有刻度的沉默,构成冬的过程。
The limited silence forms the process of the winter.
与晚云有关,斧刃之间,断枝,抵达新的住址。
In the twilight, the branches arrive at the new address accompanied by the axe
而阔谈,暴虐而潮湿。墨水来不及放声,燃起干枯的春天。
However, the talk is cruel and humid. It’s too late for the ink to speak before lighting the dry spring.
Lyric
词:
【崔展眉】
某时某月临春季末,喜雨缄缄口舌
The rain stops gossiping sometime at the end of the season.
【碎寒】
宿草泼成险韵,青润撞破平仄
The former grass composes difficult rhyme and the green breaks the level and oblique tone.
【崔展眉】
阴云里、微尘下,风点开星火
Muffled by the gloomy cloud, the wind brings a spark under the dust.
【碎寒】
正淌过荒梦,丈量楚天,流波
The spark is running over the deserted dream, measuring the sky and stream
【崔展眉】
冷日与夜色,相啮着坠了
The cold day and darkness gnaw at each other and fall together.
【碎寒】
桨声谈及冬,雪铺开行色
The paddles talk about the winter, the snow prepares the trip
【崔展眉】
最无硝火、最狠戾最痛彻
It cannot be peaceful, malevolent and painful anymore.
【碎寒】
是夜,鹃血压低人间,泪语反侧
The pain lowers the world, and the insomnia comes with tears and murmurs.
【崔展眉】
“总有个他打破沉默”
He breaks the silence
【碎寒】
对松落落,长揖川泽,垂身暮色
He remains poised when facing the pine, bowing to the rivers and lakes and devoting himself in the twilight.
【崔展眉】
人间里睁眼独步过纭纭白河
He walks across the milky river alone with a clear mind.
【碎寒】
山,啄破星天,吹断云水、流歌
The mountain pierces the sky and cuts through the rivers and songs.
【崔展眉】
他来定音世途对错
He determines right and wrong.
【碎寒】
入望,身之潮汐醒着,欲寄山河
What comes to view is the awaken tide committing to the mountains and rivers.
【崔展眉】
“厉斧会劈开噩魔,破晓前跌落”
The sharp axe will hack off the nightmare before its falling at dawn.
【碎寒】
而体恤,躬身忧患,平分焦渴
While the sympathy means to experience the misery personally and meet the desire
【崔展眉】
——是他掷地赤忱一抹
which is a fraction of his sincerity
【碎寒】
须发尽薄
The hair and beard are thin.
【崔展眉】
许多年后某段疮疤再提说
When The wound is mentioned after years
【碎寒】
烧热对望,乍破诗怀,展平我
It will warm the eye contact, bring me the poetic inspiration and free expression.
【崔展眉】
“他是救世主,善报的旭果”
He is the savior who will receive rewards for his benevolence.
【碎寒】
投去湿野,叩向贫白道德
He dedicates to the humid plain and bend to the pale morality.
【崔展眉】
偶觑见他、是青年般热诚
He is enthusiastic like a young man whenever being seen occasionally.
【碎寒】
熄灭落日,越过草尖,如读利刃
The sun is setting, while he is running across the grass just like walking on the knives.
【崔展眉】
盈两池水,夸口颂着
His contribution is praised to overweigh two ponds of water.
【碎寒】
是好梦,杜撰苦味,蜿蜒着高阔
The wonderful dream makes up the bitterness to make itself endless and sinuous
【崔展眉】
而我该跨越长梦、来追他驰辙
But I should step out of the long dream to follow his pace.
【碎寒】
云捧出回声,停泊蹒跚、语涩
The clouds bring the echo and stumble speechlessly.
【崔展眉】
我该投开迟迟忧惑
I ought to discard the concern and doubt.
【碎寒】
苦汛哑去,悬置潸然,因果交握
The heavy news is gone but hung there with tears, the reasons combine with the results.
【崔展眉】
你去看少年言笃,风怀都唱彻
You can find the young’s determined words and aspiration
【碎寒】
一叶一莺啼,流断暗夜、横祸
along with birds singing on every leaf, brightening the darkness and ending the disaster.
【崔展眉】
寄出某日安平清乐
Someday the peace and happiness are sent out.
【碎寒】
抱春踏歌
And it will embrace the spring and sing songs