TVアニメ「プラスティック・メモリーズ」ミニドラマ
TVアニメ「プラスティック?メモリーズ」ミニドラマ
《可塑性记忆》迷你广播剧
「あらしの夜に」
《暴风雨之夜》
アイラ、先にシャワー使わせてもらったよ
艾拉,先让我洗个澡吧。
うん
嗯
ずっと窓の外見てるね。雨はどう?
一直在看着窗外呢。雨势怎么样?
先より強くなってる。風が出てきてる。
比之前还大了。还起风了。
すごいなぁ。ほとんど嵐だ。
真厉害。根本就是暴风雨了吧。
今夜はずっとこんな感じなのかな。
今晚会一直这样吗?
そうみたい。
好像是的。
仕事中じゃなくでよかったよ、
还好不是在工作中啊,
明日の朝には収まってるといいけど。
要是能在明早之前停下来就好了。
アイラ、どうかした
艾拉,怎么了?
ハーブ、大丈夫かなぁって
想着香草没问题吧
あっ、会社の裏で、アイラが育ててるやつ?
啊,是艾拉在公司后面种着的那个吗?
そうだよね。外に出しっぱなしだもんなぁ
确实啊,就这么一直晾在外面呢
うん
嗯
こういう時で、普通はどうするものなんだろう
这种时候一般要做什么呢?
嵐になるって事前に分かってる時は、できるだけ屋内に避難させるようにすれば
如果事前知道有暴风雨的话,会尽可能把他们搬到室内避雨
ハーブって、風とか雨に弱いの?
香草怕风雨吗?
そういうわけじゃないけど。
也不全是这样。
風でプランターがひくりかえっちゃったりしたら、かわいそうなので。
植物会被风吹得东倒西歪,觉得挺可怜的。
かわいそう、か。でも、心配すぎるのもよくないよ。
很可怜吗?不过,太过担心的话也不太好哦。
うん
嗯
前から聞きたかったんだけど。アイラはいつ頃からハーブを育て始めたの。
之前就想问了。艾拉什么时候开始种香草呢?
三年前。現場に出なくなって、お茶くみぐらいしかやることがなくなった時に
三年前。我去不了现场,只能做些倒茶工作的时候
だったら、「せめてお茶くみを精一杯やろう」と思ったので
那样的话,就想着至少把泡茶工作全力做好
それで、ハーブ?
所以就种了香草吗?
山野辺課長、いつも胃が痛いって言ってるでしょう。
山野边课长,不是一直说胃疼吗?
だから、健康に良さそうなお茶ってなんだろうって
所以我就查了有什么茶对健康有益
いろいろ調べて、ハーブティーのことを知ったの。
就了解到了香草
最初は、お店に行って買ってくるだけだったんだけど
一开始也只是去店里买
気がついたら、自分でも育てるようになってた
回过神来的时候自己也开始种了。
趣味って、一度嵌ると解こうどもで突き進みたくなるもんね
兴趣这东西,一旦沉迷进去就根本无法自拔呢,
それが楽しいところでもあるし。
虽然说这也挺享受的
楽しいっていうよりは、嬉しいのかも。
与其说享受,不如说开心吧
嬉しい?
开心?
丹精こめてお世話してあげたら、それに答えてちゃんと育ってくれる。
用心去呵护的话,它也会回应你,茁壮地成长起来
命が芽吹いていくのが、感じられるので
能体验到生命萌芽的感觉
それが嬉しい。
这一点很开心
アイラ...
艾拉……
それじゃ、アイラにとってあのハーブは、子供みたいなものなんだね
这样的话,在艾拉眼中,那些香草就像是孩子一样吧。
こども?
孩子?
で、アイラはおかーさん
然后,艾拉就是它们的妈妈!
おっおか...
妈 妈..
大袈裟だったんかな。ふと頭の中にそんなイメージが浮かんだんだ
或许有些夸张了吧。只是脑袋里突然浮现了这样的画面
アイラにとっては、それだけ大事なものなんじゃないかなって
对于艾拉来说,我觉得香草或许就是这么重要的东西吧。
うん
嗯
ふー 外、どんどん激しくなってるね
外面雨越下越大了呢
うん
嗯
よし、それじゃ、これから二人で様子を見に行こう!
好,这样的话,我们一起去看个情况吧?
うん?
嗯?
ここで一晩中気をもんでるよりは、そのほうがいいでしょう!
总比呆在这里担心一晚上要好吧。
でも、司にそこまでしてもらうわけには
不过,怎么能让你这么费心呢?
なに言ってるんだよ。俺たちはパートナーなんだから
你说什么啊。我们可是搭档。
アイラが困ってるなら、俺はどんなことでも協力するよ
艾拉有困难的时候,无论什么事我都会帮忙的。
司…
司…
今から会社へ行って、ハーブを屋内に避難させる。
现在就去公司,把香草搬到室内避雨
二人でやればすぐだ、ね
两个人干的话一下子就搞定了,是吧!
うん!
嗯!
雨合羽のサイズは、大丈夫?
雨具的大小,没问题吧?
大丈夫!
没问题!
会社の鍵は、ちゃんと持った?
公司的钥匙带好了吗?
大丈夫!
没问题!
この天候だと、会社まではいつもの倍はかかると思う
这个天气的话,感觉要比平常多花一倍时间。
大丈夫!
没问题!
よし、俺が先導するから、アイラはしっかり捕まってること
好,我在前面带路,艾拉你牢牢地抓好我
分かった!
知道了!
それじゃ行くよ。3、2、1!
那么准备。3、2、1!
Σ(`д′*ノ)ノ
アイラ!
艾拉!
w(?Д?)w 司!司!吹き飛ばれる!
司!司!我要被吹走了!
いったん戻ろう!
暂且先回去吧!
捕まって!
抓紧了!
司!O(≧口≦)O
司!
ヽ(*。>Д<)o
大丈夫?
还好吧!
なんとか!
姑且还好吧……
ほんっとにすごい風だな
真是可怕的风啊
わたし、吹き飛ばれちゃいそうになった…ので!へぇ~
我……差点就被吹走了……的说!
アイラは体重軽いからね、踏ん張りが効かないかも。
艾拉太轻了,双脚用力都没用。
どうしよう?
怎么办?
よし、俺一人で行って来るよ。
我一个人去去就回。
俺なら、あの風にもなんとか耐えられそうだし。
是我的话,那样的风也能挺过去。
でも、司一人にやらせるなんて、そんなの…
但是,让司一人去干这样的事情,总有点儿……
俺一人じゃ頼りない?
我一个人靠不住吗?
そうじゃなくて
不是这样的
大丈夫、無理はしないから
没问题的,我也不会勉强自己的
司…
司……
そんな顔をしないでよ。パートナー同士助け合おうって前に決めたじゃないか。臨機応変に対応、だよ?
不要摆出这种表情嘛。同是搭档,就应该互相帮助,之前不是说好的吗——随机应变,不是嘛?
臨機応変…
随机应变……
俺は俺にできることを、アイラはアイラにできることをやればいい
我去做我能做的事,艾拉只要做艾拉力所能及的事就好
ここは、俺の出番だ!
这种场合 就该我上
じゃ、私は何をすればいいの?
那样的话,我要做些什么呢?
おぉ、そうだな。
是呀
あっ、熱々のハーブティーを用意して、待っててくれると嬉しいかな。
啊,艾拉就准备热腾腾的香草茶,等着我回来,我就很高兴了。
司…
司……
それでいい?
这样好吗?
うん。分かった。待ってる
嗯。我知道了。等你回来。
決まりだ。じゃ、行って来るよ
定好了。那我去去就来。
司、気をつけて
司,路上小心。
司、遅いなぁ。
司,真慢啊。
先入れたお茶、すっかり冷めちゃった
刚才沏的茶,完全凉掉了
また入れ直さなきゃ
又得重新泡了
私、司にまた迷惑をかけちゃってる。
我又在给司添麻烦了
今日のことだって、私が言い出さなければ、
就说今天的事,我要没说的话
司にあんな無茶させることはなかったのに。
司也不会这么难为自己的
もし司に何があったら、私は…
要是司有什么事的话,我……
早く帰ってきて、司。
快点回来呀,司。
ただいま~
我回来了~
司!よかった。
司!太好了。
あ、参ったよ。前に進むだけでも一苦労だった
唉,真是服了。光是向前走都费了一番功夫。
雨合羽なんてまったく役に立たなかったしね
雨具什么的根本不管用嘛
服どころが下着までびっしょり濡れた
就别说衣服了,内衣都湿透了!
いっ 急いで服を脱いで!今、タオル持ってくるので!
快!快点把衣服脱了!我这就拿毛巾来!
あ、そんなに慌てなくていいよ
啊,不用那么慌乱的。
ハーブは全部、屋内に避難させておいたから
香草已经全部都搬到室内避雨了。
うん。ありがとう。
嗯。谢谢。
お風呂沸かしておいたので、入って!
浴室烧好水了,去洗吧。
助かる!でも、その前に、
帮大忙了!不过,在此之前……
うん?
嗯?
アイラが入れてくれた、熱々のハーブティーを一杯飲ませてほしいなぁ
能先让我喝杯艾拉为我沏的,热腾腾的香草茶吗?
もちろん
当然可以
お待たせ、マリゴールドティー
久等了 金盏花茶
いただきます
我开动了
あったまるよ
真暖和啊
司、ほんとにありがとう。
司,真的谢谢了
どういたしまして
不客气
無事でよかった
没事真是太好了
アイラが大切に育てたものだもんね
毕竟是艾拉用心培育的东西嘛
ハーブまだけど、司が無事でよかった
香草嘛先放一边,司没事真是太好了。
アイラ…
艾拉……
心配、かけちゃったかな
让你担心了呢。
すごく
很担心
ごめん
抱歉
ううん。またできてくれたので、もういい
你能平安的回来,这就够了
朝焼けのスターマイン 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
TVアニメ「プラスティック・メモリーズ」ミニドラマ | 内匠靖明 | 朝焼けのスターマイン |
TVアニメ「プラスティック・メモリーズ」ミニドラマ「嵐の夜に」 | 内匠靖明 | 朝焼けのスターマイン |