編曲∶やなぎなぎ
波浪将干涸的珊瑚悄然卷走
波は乾いた珊瑚を攫って
在不断地潮起潮落中将其归还大海
そっと海に還してまた打ち寄せ続けてる
那些哗啦哗啦滑落的
沙粒的声音将我从梦中唤醒
ざらざらと落ちる
忘却明天
砂粒のおとで目を覚ますよ
将被赠送的善意一同甩落
夜里奔跑在逆行的道路上
明日を忘れ
记忆即使只是无法作为依靠的胶片
差し出される好意も全部振り払って
却仍被唤醒
走る夜は逆さの道
在堆砌属于自己的砂之城
記憶なんて頼りないフィルムだけど
在水中逐渐呈现的如画一般的世界
呼び覚まして
在时间的流逝中逐步随风消逝
砂の城を作っている
无论经过了多少次重生
都会被毁坏 你注意得到吧
水で固めたジオラマみたい世界
忘却眼泪
時間が経てば風に崩されてしまう
就连窒息般的痛楚也一同藏在深处
夜里奔跑在充满荆棘的道路上
何度組み立てて
目不转睛地寻找自己曾经的身影
何度壊したら気づくだろう
明明从一开始就知道再也回不去了
只剩在天空中遨游的成群的记忆
涙を忘れ
和绽放出鲜艳色彩的地面
噎せ返るほどの痛みも仕舞い込んで
成为我的朋友 使我心生悸动
走る夜は荊の道
不断地徘徊最后仍然是回到了岸边
目を凝らしていつかの姿探してる
最终身体会被逐渐消去化作柔软的砂子吧
戻れないと最初から知っていたのに
忘却一切
就算连名字也无法再呼喊也好
宙を泳ぐメモリの群れ
明日はくる
跳ねる鮮やかなフロアだけが
残酷なほど等しい朝
味方になって心臓を揺らす
即便如此现在
也只能将爱全部折放好 开始奔跑
巡り巡った果てに岸辺に帰る
直到与大海融为一体的那一天
やがて体は削られて柔らかい砂になるだろう
即使记忆也只是无法被依靠的胶片
却仍被唤醒
全てを忘れ
在堆砌着属于自己的砂之城
名前さえ呼べなくなっても
明日はくる
残酷なほど等しい朝
それでも今は
愛しい全て折り重ねて走るだけ
海に混じる日がくるまで
記憶なんて頼りないフィルムだけど
呼び覚まして
砂の城を作っている