Songs In Red and Gray
the reproach in your daughter's most beautiful face
你女儿极美脸色中的责难
made me wonder just how she could know
令我惊疑她是如何知晓
of that something that happened between you and me
那么多你我之间的
so much more than a long time ago
经年之事
她母亲,我看得清,仍蛰居于她心中
her mother, I can see, lives within her still
因为她以其母眼光注视我
cause she looked at me with her eyes
尽管我当时只是与她初见
though I had only just met her right then
我感到她已剥脱我罪恶的伪装
I feel that she peeled back my guilty disguise
当初你我是谁一刀两断
呵这当口我们只能说谁在乎呢?
did i break the thread, or did you break the thread?
至于那些破碎磨灭的誓言
well at this point we could ask who cares
其补赎已迟来19年
as for the promises broken and frayed
灰白花瓶插着绛红玫瑰
it's 19 years late for repairs
还有一块莹白珊瑚
挨着你红丝绒大衣旁的黄铜烛台
the grey pewter vase held the deep red rose,
就是我所能追忆起那夜的一切
求你告诉为何我尚记得这些事
one piece of coral shone white,
到头来我还是一无所知
by the brass candlestick near your red velvet coat,
我定是将种种心绪压在心底
因为当年我无胆向自己袒露
is everything I can recall of one night
我是那个你永不启齿的名字
抑或我根本就无足见怪
will you please tell me why I remember these things
这在她出生前发生的一切
after all of this time, I don't know
我是否尝抹去其稚拙笔迹于壁
我仍确信我虽为唯一但
i must have left all those feelings inside
同为那个玷污家门的人
cause that year I had no courage to show
你和你妻子温馨家庭的门户
谁曾被如此频频玷污
was i the name you could never pronounce?
哦,红叶与硬灰石俯仰相望
or did i even figure at all?
他们都明白彼此的心思
all of this happened before she was born
不知何方,他们的命运尚未临头
did i shadow her young pencil marks on the wall
以某种当下无可预料的方式
still i am sure i was only but one
of a number who darkened that door
of your home and your hearth and your family and wife
who'd been darkened so often before
oh, the red leaf looks to the hard gray stone
to each other, they know what they mean
somewhere, their future is still yet to come
in ways that are yet as of now unforeseen