ねえ、如何して目を合わさうともしないの
呐 为何不曾与我目光相对
何故
为何
屹度「直視に耐へない。」とでも云ふのでせう
一定会说“难为情”之类的话吧
だうせ
反正
ぢやあ一体誰よ。こんな女にしたのは誰
那究竟是谁 把我变成了这样的女人
原唱:林原めぐみ
作曲 :椎名林檎
作词 :椎名林檎
翻唱:九重
混音:白萝卜
ねえ、待つてゐたんだよ追つて来てくれるのを
呐 一直在等着你追来
ずつと
一直在等着
やつと会へたつてのに抱いてもくれないのか
明明好不容易再会 你却没有拥抱我
一寸
一点也没有
あ 人生ご破算 お前さんあんたの所為だつて
啊 我的人生堕落至此 你啊 都是你的错
分かんないの 仕合せつて何
我不知道啊 幸福究竟是什么
何れが其れだつてのよ
八成是些有的没的吧
面倒臭いわ 脳味噌も腸もばら撒いて見せやうか
太麻烦了 索性剖心解肺 放纵让你看看吧
骨の髄まで染め抜かれた女をご覧なさい
让你看看 这个爱意深入骨髓的女子
好きよ大好き、皆あんたに上げる
喜欢啊 最喜欢了 把一切都献给你吧
いえ
果然还是算了
嫌ひ大嫌ひよ、矢つ張り返して今直ぐ
讨厌啊 最讨厌了 果然还是现在全都还给我吧
なんて
说笑而已啦
まう遅いわ南無三 お前さんで出来てんだ、全部
已经太迟了 真是的 都是你的错
分かつてんの 仕合せも、不幸も
我明白的 幸福也好 不幸也罢
刻一刻消え失せる
时光每时每刻都在消失
冷やこいやうで温かいこの手が、味わひ尽くしたわ
这温热的手 尝尽了世间冷暖
これ以上は何にも無いと思ふの
除此之外再无其他了
憎く可愛い人よ
可恨又可爱的人啊
痛いやうで気持ち良いお別れよ
无比疼痛但心情舒畅地
過ぎ去つたあの日々
与逝去的日子道别
留めてゐるまゝの生命ごと終はらせて仕舞ひたい
连同在那些瞬间停留的生命一起终结掉吧
薄らいで行くわ 私は独り法師
殒命于薄冰之上 我终究是孤身一人