바람개비
너를 기다리다 바라봤어
等待着 想着
저기 저기 멀리 어느 샌가
在那遥远的地方 不知不觉间
찬바람이 계속 부는 거 같아
不断地吹着寒风
아주 작은 바람개비
依旧还在
혼자 서서 그저 멍하니
孤独站立着的风车
누군갈 쓸쓸히 애타게
好似凄凉的焦急的
찾는 게 꼭 나 같아
在寻找着谁
이런저런 일들
这样或那样的事情
숨가쁘게 바쁜
忙得喘不过气
이 뭐 같은 세상 땜에
编造着因为这个世界
너와 내가 멀어진 거라 둘러대면
你和我才会这样疏远的谎言
괜히 나는 잘못 없는 것처럼
这样不会看出我的错误
꾸며내는 것만 같아
就这样编造着
그러진 못하고
无法那样
바람만 맞으며 서있어
只是在风中站立着
먼 훗날 너에게
对着以后日子里的你
미안하지 않게
不会感到歉意
늘 난 기다릴래
总是这样等待着
그래 그게 더 맘 편해
是的这样才会更安心
오는 길을 잃어
迷失了到来的路
오래 걸린대도
用了很长时间
돌고 돌아 내게
兜兜转转
다시 찾아와주면 돼
再次回来就好
먼 훗날이라도
就算以后的日子里
사람들은 다들 겉으로만
人们全部都是碍于表面
바람이 차지않냐 물어봐
问你这风是否寒冷
그냥 그렇게 묻곤 지나가서
就是这样问完就会过去了
다 잊어버릴 거면서 왜 물어봐
全部都会忘记 不知为何要问
너에게서
就如这样向你
부는 바람 같아서
吹来的风一样
그저 아무 말없이
就是这样什么也不说
기다릴 뿐인데
只是等待
이런저런 일들
这样或那样的事情
숨가쁘게 바쁜
忙得喘不过气
이 뭐 같은 세상 땜에
编造着因为这个世界
너와 내가 멀어진 거라 둘러대면
你和我才会这样疏远的谎言
괜히 나는 잘못 없는 것처럼
这样不会看出我的错误
꾸며내는 것만 같아
就这样编造着
그러진 못하고
无法那样
바람만 맞으며 서있어
只是在风中站立着
먼 훗날 너에게
对着以后日子里的你
미안하지 않게
不会感到歉意
늘 난 기다릴래
总是这样等待着
그래 그게 더 맘 편해
是的这样才会更安心
오는 길을 잃어
迷失了到来的路
오래 걸린대도
用了很长时间
돌고 돌아 내게
兜兜转转
다시 찾아와주면 돼
再次回来就好
먼 훗날이라도
就算以后的日子里
이 시간은 저 편에 숨어버린 것만 같아
这时间就好像被隐藏在另一边
널 데리고
指引着你
이대로 널 볼 수 없을까
就这么不能与你再见面
가끔은 안 좋은 생각도 들어 난
偶尔会蹦出的不好的想法
네 모습이 잊혀져만 가
你的样子也渐渐遗忘
그래도 울지마
就算这样也不要哭泣
슬플 거 같지만
就算这很悲伤
희미하게 남아
那残存的记忆
있는 너를 위해
也是你的专属
오는 길을 잃어
迷失了到来的路
오래 걸린대도
用了很长时间
돌고 돌아 내게
兜兜转转
다시 찾아와주면 돼
再次回来就好
먼 훗날이라도
就算在以后的日子里