イ―ジュ-★ライダー
一无所有,空无一人,
何もないな誰もいないな
就以舒适的速度
这样继续前进,
快適なスピードで
一边聊着天,一边唱着歌
日历也好,目的地也好
道はただ延々続く
,电视和录像带什么的
話しながら歌いながら
全部都都不需要NONO
我们就算无聊,也是自找
カレンダーも目的地も
把名曲灌进录音带
让歌声飞向远方
テレビもましてやビヂオなんて
,更遥远的远方
しりませんノンノン僕ら
把我们的自由,
退屈ならそれもまたグー
我们的青春
十分夸张的显摆着的话,
名曲をテープに吹き込んで
一定就是这样吧
あの向こうのもっと向こうへ
即使是这样困难的事情,
也有人去证明
僕らの自由を僕らの青春を
因为完全不知道
大げさに言うのならば
所以也不会介意,
きっとそういう事なんだろう
总之就继续前进吧
觉得胸中的情感突然涌现
何もそんな難しい事
奔向现实中的明天
我们把自由,把青春
引き合いに出されても
把愉快挥洒下的汗水
把止不住的眼泪,
知りません全然だから
宽广的心胸,无聊的想法
一笑而过的幽默和小聪明
気にしないぜとにかく行こう
睡不着时想要实现的愿望
如果青春有什么可以大肆地谈论炫耀
気を抜いたらちらりとわいてくる
一定就是这样的事情了
現実の明日はやぶの中へ
如果把那些自豪地说出来
一定是这种感觉吧
僕らは自由を僕らは青春を
気持ちのよい汗を
けして枯れない涙を
幅広い心を
くだらないアイデアを
軽く笑えるユーモアを
うまくやり抜く賢さを
眠らない体を
すべて欲しがる欲望を
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
誇らしげに言うならば
きっとそういう感じだろう