Por si no te vuelvo a ver
Parecía qué estábamos en el lugar, la hora y sintonía.
似乎我们曾经处于某一个特定的地点、时间、音调
Podría decir qué sabíamos ya, lo qué nos iba a pasar.
可以说我们已经知道,在我们身上会发生什么
Prefiero pensar en la posibilidad, de qué fue por pura casualidad.
我乐于思考有一种可能性,它是出于纯粹的偶然
Sabemos qué no hace falta inventar, qué parezca de verdad.
我们知道没有必要编造什么,关于真相的面目
Ya no tiene sentido, seguir como si nada.
因为那毫无意义,寻求也不会有结果
Si sentimos lo mismo, nos podemos callar.
如果我们感觉一样,我们可以选择沉默
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
每一次跟随你,自己也跟着一起消失
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
看起来,你和我像是第一次遇见
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
跟你在一起的人,从来不会知道什么时候会下雨
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
所以我准备好大衣,以防我再也见不到你
Y después de olvidarnos volvimos a ver, qué tal te va la vida.
然后我们会忘记要再次相见,忘记生活会怎样继续
Se nos pasan las horas tomando café, cómo la primera vez.
如果我们像第一次在咖啡馆一样消磨时光
Parecía qué estábamos en el lugar, la hora y sintonía.
似乎我们曾经处于某一个特定的地点、时间、音调
Podría decir qué sabíamos ya, qué nos volvería a pasar.
可以说我们已经知道在我们身上会再一次发生什么
Ya no tiene sentido, disimular las ganas.
因为没有意义,隐藏那些欲望
Si sentimos lo mismo, nos podemos callar.
如果我们感觉一样,我们可以选择沉默
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
每一次我跟随你,自己也跟着一起消失
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
看起来,你和我像是第一次遇见
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
跟你在一起的人,从来不会知道什么时候会下雨
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
所以我准备好大衣,以防我再也见不到你
Por la ma?ana me pienso volver a quedar.
上午的时候我想我会再一次留下
Ahora qué tengo despierto el instinto animal.
现在我要苏醒我动物般的直觉
Un adiós qué no se termina, y nunca se va a terminarrrrrr
一声再见不是结束,永远都不会结束
Cada vez qué te sigo, consigo desaparecer.
每一次我跟随你,自己跟着一起消失
Aparece, conmigo cómo la primera vez.
看起来,你和我像是第一次遇见
Nunca se sabe contigo, cuándo volverá a llover.
跟你在一起的人,从来不会知道什么时候会下雨
Llevo puesto el abrigo, por si no te vuelvo a ver.
所以我准备好大衣,以防我再也见不到你
Cada vez qué te sigo, no estoy
每一次我跟随你,我不再是自己
Cada vez qué te sigo, no estoy
每一次我跟随你,我不再是自己
Cada vez qué te sigo, no estoy
每一次我跟随你,我不再是自己
Cada vez qué te sigo.
每一次我跟随你