Dog Clouds (feat. Jeremy Rojas)
Great dark dog clouds
成片黑暗之犬
Scream, screaming, barking
啸叫, 吠叫, 撕破
Along the whole Western horizon
沿着整个西方地平线
In a prodigious uproar of mad goodbyes
在骇人的喧嚣中疯狂离去
To the city and burning embers
向着城市和余烬
That the sunset slowly unravels in its high abyss
浩劫的时暮正慢慢瓦解
They bark at the red, grey colors
这红与灰中的吠声
At your colors' God, the colors of your coronation
在色彩的主面前,渲染你的加冕
My coronation, and night at the colors of your home
那冕礼, 伴着夜色在你生息之地
At your colors with no other name or destiny
你的色彩中没有名字或命数
And the present beauty; dark or clear
现存的优点;是黑暗还是透亮
Succeeding beauty; dark or clear
继承的优点;是浑浊还是清晰
Which is the same
哪个是相同的
In the semiosis of our grace
为得到的恩典刻下符号
You contain yourself by restraining me
你用克制自己来驾驭我
What a miraculous tongue; the Sun, night having fallen
多么奇迹的语言;太阳照耀,夜晚消逝
Raises, in those cloud dogs
举起,这片黑犬
What a tongue of unity, which forces you and me, like them
多么团结的语言;鼓动你我,像他们一样
To shout of love of glory, of joy, to shout also of dark joy
为荣耀和爱呐喊,为快乐呐喊,也为暗处的快乐呐喊
What a religious tongue where the dog and you and I become one
多么虔诚的语言,与犬与你与我融为一体
Within a movement of glorious expression
在这场神色光辉的转变中