坠入一场没有预设大纲的恋爱吧
筋書きのない恋に落ちよう
仿佛一本等待被打开的新书
開かれるのを待つ本のように
将微笑的嘴角 隐藏的瘢痕
綻ぶ口元 隠された痣も
都铭刻于心 拉开帷幕
刻み込んで 幕が上がる
花朵凋落 染上青蓝
窗外会映出怎样的风景
花が落ちて、青に染まる
预感时间的流逝会被打乱
窓は何を映す?
安静地燃烧着
時の流れが狂ってゆく予感
笼罩薄雾的景色
静かに燃えてる
倏地一下清晰起来
在这个清晨
霧がかかる
斑驳日光翩然落下
景色がすっと晴れる
有种想要奔跑的冲动
そんな朝に
春日苦短
木漏れ日がさして
不可触碰的果实
駆け出したくなった
不会断绝的魔法
春は短い
麻木的大脑中
触れられない果実
有一个颠倒的身影
途切れる事のない魔法
坠入一场没有预设大纲的恋爱吧
痺れている頭の中
就算结局并不美好
逆さまに見える影
直到降下的帷幕将你遮挡
灯光尽数消失
筋書きのない恋に落ちよう
星光倾洒的夜空之下
美しい結末じゃなくても
我吹着有些湿润的晚风
降りていく幕があなたを隠し
话语消失在了半空
灯り消えるまで
这个夜晚过于寂静了呢
星が降り注ぐ空の下
水洼做的信笺
少し湿った風に吹かれて
似乎在等待洋溢的那一刻
言葉は宙に消えてった
睡莲轻轻摇曳
静か過ぎる夜だね
思念日久天长
避开阳光的照射
水溜まりの便箋は
沿着不防滑的道路走下去
溢れるのを待つように
花香氤氲 无论我多渴望你
睡蓮は揺れる
你也无法与我合而为一
日がけてはさけない思い
坠入一场没有预设大纲的恋爱吧
日差しを避け
就算结局并不美好
滑り止めの効かない道を下る
直到降下的帷幕将你遮挡
漂う香りにあなたを求めても
灯光尽数消失
ひとつになれない
将难眠的黑夜也拥入怀中吧
水平线逐渐消失于明天
筋書きのない恋に落ちよう
此刻 我独自仰望着
美しい結末じゃなくても
不圆满的月亮 伸出了手去
降りていく幕があなたを隠し
灯り消えるまで
眠れない夜も抱きしめよう
水平線は明日に消えてく
かけている月を見上げて
今はひとり 手をのばした