Jeg ser du kunne hatt det litt bedre
我知道你本可以做得更好
Jeg vet du har det vondt, slipper ingen inn på deg
我知道你很痛苦,不让任何人靠近
Små føtter i et iskaldt hav
脚丫在冰冷的海洋里翻滚
Med hodet under vann og later som om alt er greit
潜入水底,假装一切安好
Elska av de andre men du elska ikke den du var
被人疼爱,但你却并不爱惜自己
For gutten inni bildet klarte aldri finne gode svar
因为倒影里的男孩永远找不到满意的答案
De sa du dansa på roser
人们说你担风袖月
De sa du aldri trår feil
说你未曾有过错失
Men det var en ting du savna
但有件事你错过了
Det var smilet i ditt eget speil
便是你镜中的微笑
Stupe i havet
潜入大海
Var frihet for deg
为你自由
Under vann for å skrike
在水下尖叫
Så ingen kunne høre deg
以便没人能听见你
Kast maska, du har lov til å gråte
卸下伪装,你可以哭泣
Du skulle ha sagt i fra, men vet at det er lett å si
你应该找个人倾诉,要知道这并非难事
Ikke hør på alle stemmer i hodet
不要倾听你脑海里的所有声音
Som sier du er svak, det er lov å ha det vanskelig
有人说你很脆弱,但遇到困难也没关系
Elska av de andre men du elska ikke den du var
被人疼爱,但你却并不爱惜自己
For gutten inni bildet klarte aldri finne gode svar
因为倒影里的男孩永远找不到满意的答案
De sa du dansa på roser
人们说你担风袖月
De sa du aldri trår feil
说你未曾有过错失
Men det var en ting du savna
但有件事你错过了
Det var smilet i ditt eget speil
便是你镜中的微笑
Stupe i havet
潜入大海
Var frihet for deg
为你自由
Under vann for å skrike
在水下尖叫
Så ingen kunne høre deg
以便没人能听见你
De du dansa på roser
因为你担风袖月
Trår feil
你未曾有过错失
Du savna
但是却错过了
Smilet i ditt eget speil
你镜中的微笑
Stupe i havet
潜入大海
Var frihet for deg
为你自由
Under vann for å skrike
在水下尖叫
Så ingen kunne høre deg
以便没人能听见你
De sa jeg dansa på roser
人们说你担风袖月
De sa jeg aldri trår feil
说你未曾有过错失
Men det var en ting jeg savna
但有件事你错过了
Det var smilet i mitt eget speil
便是你镜中的微笑