We're your daughter,
我们因你而生
We're your ornery teeth,
我们与你血脉相连
We're your author,
我们谱写你的故事
We're your quarterly leave.
我们见证你生命的变迁
They're your daughter,
他们也是你的子女
They're your artery thieves,
是你回忆之海的生灵
prima donna,
无上的歌者啊
run your pain to your teeth.
紧咬牙关释放你的苦痛
I will save your blood for years
我会年复一年挽留你的血脉
I will brave your flood to breathe.
我会坦然迎接你的汹涌澎湃
Here often,
时常驻足于此
heard your bought a reprieve,
倾听你放缓的步伐
up in Auckland,
在那风帆之港
We were trading retreats.
我们就此分道扬镳
In your outdoors,
在你的庇护之外
lay your throne and your wreath,
你抛弃了高位与荣耀
in your hung jaw
你低下了高傲的头颅
were you caught on your feet?
你是否已无处可避
I will let the blood from your corners of your eyes,
我会释放你眼角的鲜血
I'll vignette the flood from the borders of the tide.
我会抹平你不息的宣泄
You and I.
面对着面.
I will save your blood for years
我会年复一年挽留你的血脉
I will brave your flood to breathe.
我会坦然迎接你的汹涌澎湃
I will save your blood for years
我会不遗余力拯救你的自由
I will brave your flood to breathe.
我会平和感受你的不止不休
Let your blood,
让你的鲜血
Let your blood,
让你的生命
Silvery.
静泛银光.