Du und Ich
Aus Langeweile kleb' ich halbe Gummitierchen an die Scheibe
出于无聊我把半袋动物软糖粘在窗玻璃上
Ich sitz' ganz hinten, wie jedes Mal
我坐在最后一排,如同往常
Wie eine alte Truhe auf einem Rollbrett im liegen
像一个旧箱子躺在手推车上
Rutscht der Bus langsam ins Tal
巴士慢慢滑进山谷
Der gleiche Fahrer, die selben Zeiten
一样的司机,一样的时刻
Das gleiche Hemd, die selbe Linie
同样的衬衫,相同的路线
Nach so langer Zeit, schon fast verrückt
过了这么长时间,简直快把人逼疯
Bei mir ist viel passiert, aber vielleicht schaut er
我经历了很多事,但或许他
Nicht nur aus Routine in den Rückspiegel
不仅仅是处于习惯才看向后视镜
Ab und zu zurück
时不时向后看
Was wissen du und ich
你我知道什么
Schon über ihn
关于他的呢
Über irgendwen?
或关于某个人
Was wissen du und ich
你我又知道哪些
Schon über ihn
和他相关的事呢
Denn wir sehen, nur was wir sehen
毕竟我们看见的,只是我们眼里所见的
Zerkratzte Scheiben und mit Edding-Text
布满刮痕的玻璃上有记号笔写下的文字
Hinten auf den Stühlen
最后一排的座椅上
Damals konnt' ich zu jeder Crew etwas erzählen
当时我可以和每个遇见的人聊些什么
Und heute sehe ich die Windräder
而现在的我望着那些风车
Geduldig hinter'm Hügel
它们耐心地在山丘后面转着
Die ganz langsam die Uhren zurück drehen
缓缓地把时间的指针往回拨
Inzwischen kann ich die Fahrten nach Hause auch genießen
此刻的我也终于能够享受归途
Denn ich kam nicht gern heim
因为在以前我并不喜欢回家
Und wenn nur spät
就算回家,天色也已经暗了
Während meine Alten sich stritten sah ich oft
在父母争吵的时候,我常常看到
Die Nachbarin die Blumen gießen
女邻居在浇着她的花
Ich weiß nicht viel, nur dass sie nicht mehr lebt
我知道的不多,但她已经不在了
Was wissen du und ich
你和我,知道哪些
Schon über sie
关于她的呢
Über irgendwen?
或是另外的某个谁
Was wissen du und ich
你我又知道哪些
Schon über sie
关于她的事呢
Denn wir sehen, nur was wir sehen
毕竟我们看到的只是我们看见的啊
Du und ich
你,和我
No, no, no
No, no, no
Du und ich
你和我
Was wissen du und ich
我们又知道哪些
Über irgendwen?
关于某个人的某些事呢
Was wissen du und ich?
你我又知道些什么呢
Denn wir seh'n nur was wir seh'n
我们看见的只是我们眼中所见的
Was wissen du und ich
你我又知道些什么呢
Schon über sie?
关于她的一切
Über irgendwen?
或是某个谁
Was wissen du und ich
你我又知道些什么呢
Schon über ihn?
关于他的一切
Denn wir seh'n nur was wir seh'n
我们看见的仅是我们眼中所见
Seh'n nur was wir seh'n
看见的仅仅是个人眼中所见
Denn wir seh'n nur was wir seh'n
毕竟我们以为我们看到的,仅仅也只是我们看到的。