何月何日に住んでるか分からない
不知道在此住了有几年几月
液体の時間旅行ばっかりしている
只是一味沉溺于液体的时间旅行之中
僕だけがね
只有我独自一人
別の道、生きていくんだ
走向了不同的道路
ありもしないパラレルを好いてしまって
爱上了毫无交集的平行线
何もない、だなんて自己嫌悪しちゃうな
不要说着【一无所有】就开始厌恶自己啊
僕だけがね
只有我独自一人
別の道、選んだ、それだけ
选择了不同的道路 仅此而已
寂しくないわけじゃないんだけど
虽说着感觉不到寂寞 但又好像并不是这样
あ一、でもね今はこれでいいか
啊 不过如今这样也不错
全部過去になってね
一切已经是过眼云烟了
何となく買って飲んだコ一ヒ一で
不要因为喝掉了随手买下的咖啡
思い出してしまうな
就回想起来啊
何でもな<蒔かれた種が芽吹いて
随手埋下的种子生根发芽
頭の中で花が咲いてしまった
头脑中的花朵便绽开了
僕はきっとね一人でね善がっているんだ
我一定会为此 独自一人欣欣欢喜着
どうしたら納得したんだろう
要怎么做 才能接受现实呢
どうしたら満たされるんだろう
要怎么做 才能够充实起来
映画を観て音楽を聴いて
看看电影 听听音乐
弾けもしないのにギ夕一を鳴らして
没被弹奏的吉他却作响着
叫んで泣いて叫んで泣いて
喊叫着 哭泣着 喊叫着 哭泣着
どうにかなりそうだ
脑子似乎快要变得奇怪了
あ一、でもね今はこれでいいか
啊 不过如今这样也不错
全部過去になってね
一切已经是过眼云烟了
何となく買って飲んだコ一ヒ一が
饮尽随手买下的咖啡
いつかきっと春になる
总有一天会迎来春天
春になる
迎来春天
春になる
迎来春天
春になる
迎来春天