闷闷不乐的夜里
やるせない夜
已经无法相信自己了
自分の事 信じられなくて
找不到未来的方向了
明日(あす)の行方(ゆくえ)を
感到迷茫了 感觉有些累了
見失って 少し疲れて
摔倒过 失落过
つまづいて うつむいて
但即使如此 在心中仍有未消失的梦想
それでも心に消えない夢
只要追寻着它 不断前进就好
きっと 進んでいけばいい
就一定能在这条道路上的某处
この道のどこかで
找到自己真心的笑脸
見つかるよ 本当の笑顔
终将会有一天
そう いつの日か きっと
我们能在蓝天下相逢
青空に逢えるから
所以注视着前方前进吧 无论何时
前を見ていこう いつでも
走在人群之中
雑踏(ひとごみ)の中
只属于我一个人的道路上
歩いてゆく 一人きりの道
内心深处 无论何时
胸の奥 いつだって
都埋藏着这一首 触动我心弦的歌
愛しい歌を抱きしめている
即使在这大雨连绵不断
きっと 降りしきる雨で
快要令人冻僵的夜里
凍えそうな夜にも
它会如明灯一般 带给我温暖的勇气
灯るから 暖かな勇気
虽然前方的路程很遥远
いま どこまでも遠く
现在还看不到终点在何处
果てしのない 旅路(みちのり)も
我都会坚定地走下去 无论何时
迷わずにいくよ いつでも
天空如同在哭泣一般 寒风吹打着我
泣き出しそうな空 風に吹かれてても
可我不曾忘记
忘れずに いつも
埋藏在心中的这首歌
抱きしめてる この歌
不变的梦想
変わらない想い
向着梦中所见的未来
夢に見てる 未来(あした)へと
只要不断歌唱就好
いつも 歌っていればいい
就能在这条道路上的某处
この道の どこかで
找到自己真心的笑脸
見つかるよ 本当の笑顔
只要目视前方
そう 前を見てきっと
我们一定能在蓝天下相逢
青空に逢えるよ
所以不要迷茫 前进吧 无论何时
迷わずに進もう いつでも