夜に輝く星座のように
一瞬で灯って、冷静を奪って、
刹那间灯火明起、理智也被无情夺去
胸を焦がす感情は
胸中炽热的感情
まるでそれが運命のように抗えない
有如命运一般无法抗拒
あの日出逢った時に気付いた
那天相遇时便注意到
恋に落ちてしまうことを
我已经坠入相思里
だけど決して叶わないということも
但那也是绝不可能成真的事情
胸が張り裂けそうに悲鳴を上げているよ
想到这些,我发出了一阵心碎般的悲鸣
神様に届いているとしたら
这份伤痛如果能让神明知晓
悲しい想いを掬って
请让我捧起悲伤的回忆
星座に変えてしまって
化身星座
決して変わることの無い星のように
必然要成为那永恒不变的星星
愛しい想いの形を
以象征爱的思念之形式
夜に飾ってほしいの
去装饰孤寂的夜
せめてあの人が見上げた空に描いて
至少要描绘出那人抬头所能见到的夜空
那样温柔的微笑,没见过真是太好了
そんな優しい微笑みなんて知らなければ良かったわ
就像刀子一般,狠狠地切开了这颗心
ナイフみたいにこの心切り裂くの
但你一定没有察觉吧
でもあなたは気付かないでしょう
或许是恋情正在实现的缘故
恋が叶っているから
这样的心情早已被忘却了
こんな気持ちはもうとっくに忘れてる
一切我都愿意付出
何もかもが欲しいよ…
然而你却为什么
なのにどうしてあなたは
存在于别人的幸福之中
誰かの幸せの傍にいるの?
他们都说,悲伤的回忆总有一天会随风而去
悲しい想いも、いつかは消えるってみんないうけど
但爱恋却如这绚丽闪烁着的星星一样
こんな奇麗に輝く星のような
不会消失
愛しい想いは消えない
因为黑夜将会持续下去…
夜が続いていくから…
今天又一次
今日もまた一つ
将眼泪洒向天空
涙が空を零れた
星的位置没有变化
我们一定也是一样吧
星の場所は変わらない…
若存若无的恋情
わたしたちもきっと同じなのね
并不如真正的相爱那般
消えてしまうような恋は
永远美丽而闪耀
本当の恋じゃないでしょ…
(为了)挽救那痛苦的回忆
永遠に奇麗なままで輝いてる
我愿化身星座
悲しい想いを救って
必然要成为那永恒不变的星星
星座に変えてしまって
以象征爱的思念之形式
決して変わることの無い星のように
去装饰孤寂的夜
愛しい想いの形を
至少要描绘出那人抬头所能见到的夜空
夜に飾ってほしいの
せめてあの人が見上げた空に描いて