はじめまして 怯えないで 見つけた 可愛い私の坊や
初次见面,请你不要害怕 终于找到了你,我可爱的孩子
きみにとっておきの贈り物がしてくて声をかけたんだよ
这是我为你珍藏的礼物
あまりにも辛い世界 泣きたくなるよね
如此艰辛的世界 你肯定很想哭泣吧
そんなきみを放っておけないから お迎えに来たのよ
我无法放任你这样痛苦 所以来接你了
ぎこちないステップで背徳の舞踏を
用笨拙的动作 演绎背德的舞蹈
初めてだからちょっとだけ怖いかもね「さぁ、手をLady?」
因为是第一次肯定会有点害怕吧,“来,请伸出手,Lady。”
逃げようとする体を抱き寄せて
抱住将要逃跑的身躯
夢幻に続く遊戯を
继续在梦幻中一般的游戏
とこしえの闇 堕ちるメロディ
永远的黑暗 堕落的旋律
駆ける記憶 手を伸ばしても
即便伸出手 追赶将逝的记忆
届かないよ もう向こう側 気づいたときにはもう遅いんだ
也无法触及 当注意到那一边时 一切都已经太迟
うずまく暗澹の螺旋階段 転がり落ちていく
从昏暗螺旋阶梯 旋转着下行
後悔させないくらいの甘い夢を見させてあげる
让你做一个不会后悔的美梦吧
ごきげんよう 気分はどう? 私の愛しい天使
身体还好吗? 心情还不错吗?我亲爱的天使
乱れた姿も可愛いんだ ねぇ 熱い口づけを頂戴
凌乱的样子也很可爱呢 给我一个热情的吻如何?
どうしたの? ここにいるよ
怎么了? 我就在这里哦
心配しないで甘えなよ
不要担心 向我撒娇吧
でもね 気丈なきみが苦しんでると
但是啊 如果坚强的你感到痛苦
すごくドキドキするんだ
那我会寝食难安的
曖昧な記憶 さぁ、そんなの忘れていい
来,让我们忘掉那些模糊的记忆
知らないくらいの快楽に身を委ね「さぁ、おいでBaby?」
沉浸于无知的快乐,“来吧,Baby。”
楽しもうよ 心を近づけて
让我们来快乐吧 让我们的心彼此相近吧
無限に至る遊戯を
让我们游戏到永远
虚飾の愛情 続くメロディ
旋律继续粉饰着 虚伪的爱情
滲む涙 抵抗しても 帰さないよ もう僕のモノ
就算流着泪抵抗也回不去了,因为你已经是我的东西了
綺麗な その心 食べてしまいたいよ
我想吃掉那颗美丽的心
逆巻く暗澹のディストピア 引き寄せられていく
汹涌又幽暗的乌托邦 将我深深吸引
息も出来ないくらいの 甘い夢で満たしてあげる
满溢着厚重的甜美梦幻 使我无法呼吸
さぁ、今宵は君を奪いにいくから
来吧,今晚让我来夺走你
終わらない ソワレをいつまでも
永远不会终结 永远没有尽头
軽やかなターンで 終焉の舞踏を
轻快的转身 结束的舞步
はじめてだから 優しくてあげる「さぁ、目を閉じて」
因为是第一次 所以会很温柔的,“来,闭上眼睛”
もうすぐだよ 意識を手放して
马上要将意识放弃
無間に続く遊戯を
继续不间断的游戏
消えゆく感情 溶けるメロディ
逐渐消失的感情 即将融化的旋律
哀れな人生 幕下ろして
悲哀的人生也要就此落幕
つかまえた! もういいのよ
已经受够了
気づいたときにはもう遅いんだ
当注意到时已经太迟
崩れる暗澹の螺旋階段 底なんてないから
崩坏的黯淡螺旋阶梯 掉入无底的深渊
目覚め要らないくらいの 甘い夢を見させてあげる
为你献上不需要再醒来的美梦吧