言葉にできず凍えたままで
浑身冻僵震颤 话也说不出口
人前ではやさしく生きていた
人前的我 一直佯装温柔地过活
しわよせで こんなふうに雑に
总饱受着 琐碎杂事的困扰
雨の夜にきみを抱きしめてた
于冷雨夜中 紧紧抱着你
散落在路旁的传单和坏掉的街灯
道路わきのビラと壊れた常夜燈
这城市的街角 谁人都行色匆匆
街角ではそう だれもが急いでた
错不在你 只能怨我不懂掩饰
きみじゃない悪いのは自分の激しさを
自己的冲动之情
かくせないぼくのほうさ
Lady 你穿过朦胧烟雨
只身前往空旷的站台
Lady きみは雨にけむる
不顾那滂沱大雨
すいた駅を少し走った
也不管全身淋漓
你溅起层层水花 渐行渐远
どしゃぶりでもかまわないと
小巷深处天明太早
ずぶぬれでもかまわないと
得趁现在将你留住
しぶきあげるきみが消えてく
对你说
路地裏では朝が早いから
别走 别走
今のうちにきみをつかまえて
活在各自的世界里 如今再没有
行かないで 行かないで
面对阴霾天空的那份坚强
そう言うよ
即便会失去你也唯独不想去伤害
那未曾变过的心底的一隅
別々に暮らす 泣きだしそうな空を
Lady 你被雨淋湿
にぎりしめる強さは今はもうない
微微凝望我的眼
変わらずいる心のすみだけで傷つくような
不顾那滂沱大雨
きみならもういらない
也不管全身淋漓
我吹起口哨跟随着你
Lady きみは雨にぬれて
对你的脾气明明已足够了解
ぼくの眼を少し見ていた
却仍会如初次争吵那夜一般
对你说
どしゃぶりでもかまわないと
别走 别走
ずぶぬれでもかまわないと
Rain
口笛ふくぼくがついてく
翻译:加八
ずいぶんきみを知りすぎたのに
走出检票台时衬衫早已干透
初めて争った夜のように
你在的小镇雨势也已渐小
行かないで 行かないで
日复一日年复一年
そう言うよ
你我也会这样一直走下去
Lady 你还是一如既往
Rain
下雨天不肯撑伞
編輯:MEIKOHAMASAKI
不顾那滂沱大雨
也不管全身淋漓
肩が乾いたシャツ改札を出る頃
你溅起层层水花渐行渐远
きみの町じゃもう雨は小降りになる
小巷深处天明太早
今日だけ明日に続いてる
得趁现在将你留住
こんなふうに きみとは終われない
对你说
别走 别走
Lady きみは今もこうして
不顾那滂沱大雨
小さめの傘もささずに
也不管全身淋漓
我吹起口哨跟随着你
どしゃぶりでもかまわないと
对你的脾气明明已足够了解
ずぶぬれでもかまわないと
却仍会如初次争吵那夜一般
しぶきあげるきみが消えてく
对你说
路地裏では朝が早いから
别走 别走
今のうちにきみをつかまえて
完
行かないで 行かないで
そう言うよ
どしゃぶりでもかまわないと
ずぶぬれでもかまわないと
口笛ふくぼくがついてく
ずいぶんきみを知りすぎたのに
初めて争った夜のように
行かないで 行かないで
そう言うよ
終わり