Prière aux oiseaux
J'ai mis mon lit au sol
我把床铺在地上
Juste devant ma fenêtre
正好落于窗前
C'est mieux pour m'envoler
这方便我飞走
Un peu quand je le souhaite
当我想飞的时候
N'aies pas peur, j'suis pas folle
别怕,我并没疯
Ce serait mal me connaître
认识这一点可能有点糟
Mais j'aime me perdre à rêver
但我喜欢浸在梦里
Imaginer que peut-être
想象一下
Moi si ça se trouve,
假若存在
La nuit, la nuit, la nuit
这样一个夜晚
La nuit je suis un oiseau,
我成了一只鸟儿
La nuit, je vis, la nuit je m'envole haut
乘夜飞去,越飞越高
La nuit j'oublie toutes les charges
忘记所有烦恼
et ma peau de fille, la nuit
和我作为女孩的皮囊
Quand vous dormez moi sans bruit
当你入睡,我轻轻地
La nuit, je fuis, je me transforme en oiseau
悄悄地离去,变成一只鸟儿
Je flotte, je vis dans les airs
在空中落脚、落户
Et je glisse, je vois d'en haut
从高处滑翔,俯瞰
Toutes ces vies si petites,
那些星星点点的生命
Je te vois qui rigole, te moque
我看见你打趣、奚笑
Tu peux te le permettre
其实你也可以这样做
J'avoue que ça peut sembler fou,
我承认这听起来有点夸张
Mais faut bien , faut bien reconnaître
但还是该认识清楚
Que si tu n'as jamais quitté le sol
要是你从未离开过这片土地
Même pas dans ta tête,
甚至不曾有过意念的话
Il te manquera toujours un bout
你始终缺少一隅
De mon, de mon monde à connaître
待知的我的世界的一隅
Si tu savais comme je ris, la nuit
假使你知道我有多快乐,该多好
La nuit, moi quand je suis un oiseau,
夜里,我成了一只鸟儿
La nuit, je vis, la nuit je m'envole haut
傍夜而去,越飞越高
La nuit j'oublie toutes les charges
忘记所有烦恼
et ma peau de fille, la nuit
和我作为女孩的皮囊
Quand vous dormez moi sans bruit
当你入睡,我轻轻地
La nuit, je fuis, je me transforme en oiseau
悄悄地离去,变成一只鸟儿
Je flotte, je vis dans les airs
在空中落脚、落户
Et je glisse, je vois d'en haut
从高处滑翔,俯瞰
Toutes ces vies si petites
那些星星点点的生命