夏の日と、幽霊と、かみさま
小さな頃は幽霊が見えたんだ
就在小時候 我見到幽靈了
同じ歳くらいの 可愛い女の子のさ
是跟我年齡一樣的 很可愛的小女生呢
今は少しも見えないけれど 僕らは
現在是怎樣也看不到就是了 可是我們啊
幼い あの夏の日の話でもしようか
可以來談一下 幼時那個夏天的某日的故事
焼ける匂い 一人だけで
在灼熱的氣息裡 獨自一人的
遊ぶのも もう慣れた
默默地遊戲著 都早已習慣了
地面を蹴り 森を抜けて
踏過地面 奔離森林
朱と白の君のいる場所 今会いに行く
去那個你所身處的既紅又白的地方 現在就要去見你了
何千回の肯定を繰り返して
不止幾千次的肯定重覆再重覆
僕ら互いに 存在の有と感情を確かめ合ってきたんだろう
把我倆 都是存在著的以及那份感情相互的確認並肯定著
何千年 何万年 何億年 何光年も ずっとずっと
多少個千年 多少個萬年 多少個億年 多少個光年也好 都要一直一直
ここに居れたらいいなって
頃可以在這裡居住真好呢
空を仰ぎ 祈り続けていたあの
就這樣仰望天空 持續的祈禱著的、那個時候
いつしか何も見えなくなった
到底是從何時開始什麼都看不見的呢
気づけば少し背も伸びていた
察覺到的時候都已經稍微長高了些
行き場を欠いた小さな心も
沒有了可以去的地方連小小的心靈也
薄れて 薄れていく
變淡了 逐漸的變淡了
何千回の後悔を繰り返して
不止幾千次的後悔重覆再重覆
僕らの中で 大切だった何かも忘れられていくんだろう
在我倆之間 重要的東西什麼的都要忘記了吧
何千年 何万年 何億年前も ずっとずっとずっと
多少個千年 多少個萬年 多少個億年 都要一直一直一直
小さく弱い僕らが
小時候那個軟弱的我啊
絶対の肯定を求めてつくり続けてきたんだろう
是在持續地追求著絕對的肯定吧
同じ歳くらいの可愛い幽霊とか とかね
跟我年齡一樣的很可愛的幽靈、之類
6人の君と僕の歌 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
添い遂げたアンドロイドへ | 向日葵 | 6人の君と僕の歌 |
満たされたとき | Tinkle-POP | 6人の君と僕の歌 |
夏の日と、幽霊と、かみさま | Tinkle-POP | 6人の君と僕の歌 |
スズ | kidlit | 6人の君と僕の歌 |