*tear* -two step mix-
生まれた時点で何処か
是在何时产生这种想法的呢
欠けて足りない僕ら
有很多不足之处的我们
気がつけばいつの間にか
不知不觉之间
君の隣に居た
就已在你身旁
別にこれといった根拠は
其实虽说如此
何処にも無いんだけど
也找不到证据
君と居れば補える
发现有你在的话
そんな気がしたんだ
彼此能相互弥补
駆け引きでもなく
不是花言巧语
馴れ合いでもなく
也并非串通一气
ただ 君と 僕の 時が
仅仅 我想与你的时间
声が 想いが
声音 想法
共に あるように
产生共鸣
君が上手く泣けない分だけ
你不擅长哭泣
僕が代わりに泣くよ
就让我来代替你哭泣
僕が上手く笑えない分だけ
我不擅长欢笑
君は笑っていて
你来替我欢笑吧
生まれた意味を何故か
诞生的意义是什么呢
明日に求める僕ら
渴望着明天的我们
気が付けばいつの間にか
不知不觉 注意到的时候
僕は此処に居た
我就在这里
別にこれといった理由が
如果说这是理由
ある訳じゃないんだけど
也并非如此
君と居れば見失わない
我注意到了
ような気がしたんだ
有你在的话我不会迷失
君が伝えきれない悲しみを
你诉说不尽的悲伤
僕が涙に換えよう
我来用眼泪换取
僕が伝えきれない喜びを
你讲不完的喜悦
君が笑顔に換えて
我来用笑颜表达
君が上手く泣けない分だけ
你不擅长哭泣
僕が代わりに泣くよ
就让我来代替你哭泣
僕が上手く笑えない分だけ
我不擅长欢笑
君は笑っていて
你来替我欢笑吧
昨日でもなく
不是在昨天
明日でもなく
也并非于明日
ただ 君と 僕が 今日を 今を
我想和你在今天
共に いきれるように
在此时共存
君が伝えきれない悲しみを
你诉说不尽的悲伤
僕が涙に換えよう
我来用眼泪换取
僕が伝えきれない喜びを
你讲不完的喜悦
君が笑顔に換えて
我来用笑颜表达
君が上手く泣けない分だけ
你不擅长哭泣
僕が代わりに泣くよ
就让我来代替你哭泣
僕が上手く笑えない分だけ
我不擅长欢笑
君は笑っていて
你来替我欢笑吧