いづれは何もかも
终有一天
ふと消えてしまうのに
万物化作虚无
また今日もただ息を切らして
今天也全心全力
変わらない明日を創り上げた
将明天做好
知らない言葉を減らしても
即使晦涩之语减少
分からない事、物増えてった
难明之事也会增多
答えがないのは知ってるが
你知道这是没有答案的吗
この日に意味が欲しい
我只是想将这天赋予意义
結局何かが足りない
最后似乎总是缺少了什么
アレもコレもと集めてみたものの
迷茫地追寻某物的身影
心のどっかが寂しい
心里也是空荡荡的
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
用什么来添补?用什么来填满?
幸せじゃない訳ではない
明明没有不幸的理由
それなのに何故だか足りなくて
最后似乎总是缺少了什么
だから嗚呼 今夜も眠れなくて参ってるよ
所以啊 今夜依旧辗转难眠
ただ揺れる
只能眼睁睁地望着晃动的
エリカ
石楠花
人混みに紛れて 孤独は育ってゆく
混入人群中孤独由心而生
近づけども触れられずに
近在咫尺却无法触及
歩幅だけ揃えて生きていた
调整凌乱的步伐继续活下去
誰かの事想ってみても
想要去关心别人
交わせない言葉が多過ぎて
但却有太多的词不达意
両の手広げて待ってても
即使张开双手迎接
風が吹き逃げてゆく
亦会在微风吹过之间逝去
結局誰かが足りない
最后似乎总是缺少了某人
誰も彼もがだれかを探してる
我们在追寻着某人的身影
心のどっかが侘しい
内心依然如此寂寞
何時見つかるの?何処に居てるの?
何时才能找到?到底藏在何处?
幸せじゃない訳ではない
明明没有不幸的理由
それだけじゃ生きてはいけなくて
不得不靠着这些继续苟延残喘
だから嗚呼 今夜も眠れなくて参ってるよ
所以啊 今夜仍旧辗转难眠
ただ咲く
注视着眼前盛开的
エリカ
石楠花
やっぱり何かが足りない
果然还是缺少了什么
アレもコレもと集めてみたものの
迷茫着追寻着某物的踪影
心のどっかが寂しい
心里依旧是空荡荡的
なにで埋まるの?なにで満ちるの?
用什么来添补?用什么来填满?
結局僕らは…
最后我们
結局ぼくらは 悲しい
最后我们仍是如此悲伤
分からないけど何かが悲しいの
没有任何理由但总觉十分悲伤
それでも 僕らは笑う
即使如此我们也试着强颜欢笑
これで埋めるの
但这样就能添补吗
これで満たすの
这样就能填满吗
だから独りになりたくない
所以我不想形单影只
それだけがこの日の邪魔をする
这些想法充斥在脑海里打扰着每一日
消えてよ 今夜も眠れなくて参ってるよ
求求你们快点消失吧 今夜依旧辗转难眠
まだ咲く
望着眼前再次绽放的
エリカ
石楠花