キミマツ
春めく風は
带有春意的清风
あの日のキミのこと連れ来た
带着那天的你到来
「ほんの少し」と
说着「只是一阵子」
遠くへ行く君がうつむいていた
将要远行的你低下了头
二人で語った夢あって
有着两人畅谈过的梦想
お互い「ガンバレ、、」つて言つて
互相对着对方说「加油」
いつかその日がってわかってたのに
明知道那一天总会到来
確かめちゃダメな不安は
但是一确认便会不安的心
キミの笑顔見てる間
只有在看见你的笑容时
その刹那だけ消えてくようで
只有那一刹那会消失无踪
願いよどうか届いておくれ
请把我的愿望传达到
ずっとこんな時が
希望这样的时光
続きますように、、、そんな言葉を
能永远继续下去
キミに言えないまま
但实在无法对你说出这种话
在去年的春天
去年の春は
我们两个人乘上电车
あの電車に乗って二人で
与你牵着手一同前往鲜花盛放的山岗
花咲く丘へ手をつないでキミと歩いていた
稍稍登上坡道有个能看见海的公园
あの坂を少し登って海が見える公園で
只是一直在那里远远眺望
いつまでもただ遠く見ていた
黄昏给你映照着街道的颜色
夕闇がキミを照らして街の色が色づいて
请让我稍微再这样看下去吧
もう少しこのままでいさせて
艳丽绽放的花朵的颜色
色鮮やかに咲く花の色
一定也会继续交替着
きっと移ろい行く
无数次经历季节绽放吧
何度も季節越えて咲くだろう
就像那朵花一样
そんな花のように
「没关系 你去吧」
想带着笑容这样说
「大丈夫、行っておいで」と
来年也在这鲜花盛放的山岗
笑顔で言いたいから
边思念着你边写书信
来年も花咲く丘で
乘着春风传达与你
キミを想い手紙を書くよ
你最近过得还好吗
这里还是一如既往鲜花盛开
春風乗せて届けておくれ
如同我对你不变的思念
元気にしていますか
一直在这鲜花盛放的山岗
何も変わらず咲いているから
等待着你的笑颜
キミを想つたまま
等待着你度过无数个季节
花咲く丘はいつかのままで
随时迎接你的归来
キミの笑顔を待つ
何度も季節越えてキミマツ
いつかのおかえりまで