空蝉ノ影
落花纷飞的幽香是甜蜜的呢喃
唄:kukui(霜月はるか)
那持续著的是 没有尽头的绽放
细小的伤痕却无法痊愈
哀伤的命运之车轮 再一次转动
ヒカリ ヲ
你的双手 你的声音
追寻著你残存的影象
舞い散る花の香りは甘く囁く
那远方的门扉不会开放
繰り返される 终焉(おわり)の无い绽びは
追问著探求著 生之意义
小さな伤跡さえ癒せない
在那片天空 空洞地回响
哀しみの轮 重ねて
永远 的 梦境
贵方の手 贵方の声
亲手折下的花儿 变为尘土而凋落
贵方の残像(おもかげ)を求めても
世界产生了 没有结束的溯源
远い扉(ドア)は开くことなく
从中逃脱 有毒的荆棘之气息
问いかけた いのちの意味
余下的温度 不再完整
虚しくあの空にこだまして响くだけ
你的双手 你的声音
エイエン ノ ユメ
你残存的影象渐渐消逝
这里所有的 如何能碰触
零落散下的 泪之意义
手折った花は灰となり崩れてゆく
将这虚无的世界拥抱只为能一起枯萎
世界が下す 终焉(おわり)の无い理は
将傲然盛放的光明之花 紧紧拥抱著
抜け落ちた棘が持つ毒のように
眼睛睁开的瞬间
じわり热を 残した
又是重新开始的游戏
贵方の手 贵方の声
若被允许逃走
贵方の残像(おもかげ)が薄れても
只有孤身一人 在梦中沉迷
ここにいるの どうか届けて
谁也不准许爱的在黑暗中慢慢腐朽 那就是乐园?
零れ落つ なみだの意味
穿越过流逝的时光
虚しいこの世界包み込み枯らすだけ
曾经多次持剑交锋
期许的黎明会到来吗?
咲き夸るヒカリの花 拥くまで
希望被教予 生之意义
自身的存在 那就是证明
目を覚ますその瞬间
飘忽不定 是 虚幻的空蝉 之 影
再び动き出す游戯から
逃れること许されたなら
ただひとり 梦に迷い
谁にも爱されず闇の中朽ちるだけ それは楽园?
流れ行く时を越えて
几度となく剣交えても
望む朝は来るのでしょうか?
课せられた いのちの意味
自らの存在 それだけが証なの
ウツロウ ハ ウツセミ ノ カゲ