It's dangerous to be a woman in love
女人若深陷爱河 那情况便十分危险
I'm walking quicker but you're picking up
我加快步伐 你却亦步亦趋
Feel like I'm navigating muddy waters (Heal us)
我好似在泥泞的水域航行(治愈你我)
My daddy told me call him when I get home
爸爸让我回家后 给他打电话报平安
But you can shoot me when I'm all alone
但你大可在我落单时 就将我一击致命
I'm hoping we can find deliverers (Heal us)
我心怀希冀 期盼我们都能找到彼此救赎(治愈你我)
I don’t wanna die for love
我不想为爱而死
But a holy love
可神圣的爱
That one and only love
那独一无二的爱
My life is worthy of
值得我献上生命
Dancing in the dark, I can feel it in my heart
于暗中起舞 我心里有种直觉
You’re a killer, but I didn’t wanna call it
你来者不善 是个杀手 但我不想这么称呼你
Something in the way you put your hands on my waist
你把手放在我腰上 举手投足间
Pulled me nearer, no, I never wanna call it
把我拉得更近 不 我绝不想这么称呼你
Didn’t wanna call it, didn’t wanna call it
不想这么称呼 不想这么称呼你
Took your love for righteous and now I’m in a crisis with a killer, ooh
将你的视作正义 如今我同一位杀手陷入危机
You got me questioning what to believe in
你让我开始怀疑 该相信什么
Since when did happiness become a sin?
何时幸福也成了罪过?
Since when did hurt become deliberate? (Heal us)
何时伤害变得那么处心积虑?(治愈你我)
I don’t wanna cry for love
我不想为爱哭泣
But a holy love
但神圣的爱
That one and only love
那独一无二的爱
My tears are worthy of
值得我献上眼泪
Dancing in the dark, I can feel it in my heart
于暗中起舞 我心里有种直觉
You’re a killer, but I didn’t wanna call it
你来者不善 是个杀手 但我不想这么称呼你
Something in the way you put your hands on my waist
你把手放在我腰上 举手投足间
Pulled me nearer, no, I never wanna call it
把我拉得更近 不 我绝不想这么称呼你
Didn’t wanna call it, didn’t wanna call it
不想这么称呼 不想这么称呼你
Took your love for righteous and now I’m in a crisis with a killer, ooh
将你的视作正义 如今我同一位杀手陷入危机
And when I doubt myself around you
当我在你身边 怀疑自己时
I look at pictures of me before you
在你面前 我看着自己的照片
Girl gone wild
狂野恣意的女孩啊
I'll shave my hair off to get you outta my head
我要把头发剃光 将你逐出我脑海
And even eating's hard without you
没有你 我吃不下饭
When it's your lover want to guard you
当你的爱人 想守护你时
It's true, hunger pains, no, I can't live without you
如此真切 饥痛来袭 不 没有你 我无以为继
Dancing in the dark, I can feel it in my heart
于暗中起舞 我心里有种直觉
You’re a killer, but I didn’t wanna call it
你来者不善 是个杀手 但我不想这么称呼你
Something in the way you put your hands on my waist
你把手放在我腰上 举手投足间
Pulled me nearer, no, I never wanna call it
把我拉得更近 不 我绝不想这么称呼你
Didn’t wanna call it, didn’t wanna call it
不想这么称呼 不想这么称呼你
Took your love for righteous and now I’m in a crisis with a killer, ooh
将你的视作正义 如今我同一位杀手陷入危机