Braveheart by THE GOMBAND
ひとつ 自分に嘘
第一次 对自己说谎
ふたつ 胸が痛んで
第二次 胸口作痛
だからみっつめには気づかないふりした
所以第三次 便装作没有发觉
「これで平気 もう大丈夫だよ
这样也无所谓 已经没关系了
僕は僕でなくていいから」
即使我不再是我
弱くて臆病な Braveheart
软弱又胆怯的Braveheart
傷つくのが怖いんだ
我害怕受到伤害
ああ 笑えばいいだろう
啊 只要笑就可以了吧
なけなしの勇気はたいて
抱持着若有若无的勇气
目をつぶり進むしかない
只能闭着眼前进
ああ 無謀とわかっていても
啊 即使知道这是无谋
後悔に追いつかれる
被后悔步步逼近
早く 早く逃げなきゃ
快点快点逃开才行
だから捨ててったんだ
所以我抛弃了
大事にしてたものを
曾经最重要的东西
気がついたらただ生きてるだけ
至今才发现一直只是活着而已
僕の価値なんてそんなもんだから
我的价值也只是如此
名前はご立派な Braveheart
虚有其名的Braveheart
役に立たない癖して
根本不会有任何用
ああ それでもまだ動く
啊 即使这样却仍在悸动
命に何を願えばいい?
要对生命渴求些什么才好
震える心が叫ぶ
震颤的心脏快要破裂
ああ 痛くてしょうがないや
啊 为了活着毫无办法
もうたくさんだ
我已经受够了
悲しくなんかないのに
明明并不感到悲伤
涙があふれてくる
泪水却夺眶而出
ああ なんて暖かいんだろう
啊 为何会如此温暖 啊~
伝えてくれたんだ Braveheart
告诉了我的Braveheart
こんなになってまでも
即使已经变成这样
ああ ごめん僕のせいだ
啊 抱歉这都是我的错
ありったけの勇気はたいて
怀抱着全部的勇气
目を開け前を見るんだ
张开眼睛望着前方
ねえ こんなにも世界は輝いてる
啊 世界是如此耀眼
さあ もう笑えるだろう?
来吧 已经可以欢笑了吧
負け続ける勇気を持て
紧握不认输的勇气
傷つくのを恐れんな
不用惧怕受伤
そう それこそが僕の Braveheart
看 这就是我的Braveheart