The Times They Are A Changin' (BBC John Peel Session 1681)
Come gather 'round people Wherever you roam
无论何处漫游 请快聚首
And admit that the waters.Around you have grown.
承认吧周遭洪水已开始涨起
And accept it that soon.You'll be drenched to the bone.
接受这现实很快你会感到透骨凉意
If your time to you.Is worth savin'
若你的时代仍有价值,值得拯救
Then you better start swimmin'.
那就赶快游起
Or you'll sink like a stone.
否则沉沦如石头
For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久
Come writers and critics.Who prophesize with your pen.
来吧,预言以笔的作家,批评家们
And keep your eyes wide.The chance won't come again.
请睁大你们的双眼 良机难再至
And don't speak too soon.For the wheel's still in spin
不必太快做出结论 因车轮在飞驰
And there's no tellin' who. That it's namin'.
谁被提名无从知
For the loser now.Will be later to win.
输家翻盘早晚的事
For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久
Come senators, congressmen.Please heed the call.
来吧,议员们 请留心这呼声
Don't stand in the doorway.Don't block up the hall.
别把着门 不要阻住走廊
For he that gets hurt.Will be he who has stalled.
因为容易受伤的 正是那些墨守成规的人
There's a battle outside.And it is ragin'.
外面风起云涌 战斗正酣
It'll soon shake your windows.And rattle your walls.
就快把你们的门窗震动 你们的墙壁将震颤
For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久
Come mothers and fathers.Throughout the land.
来吧,这大地上的 父亲,母亲们
And don't criticize.What you can't understand.
不要随意批评那些 你无法理解的事情
Your sons and your daughters.Are beyond your command.
你们的儿子女儿不再受你们安排
Your old road is.Rapidly agin'.
你们走过的道路正迅速陈旧
Please get out of the new one.If you can't lend your hand.
请放开新的一代 如果不能借予他们双手
For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久
The line it is drawn.The curse it is cast.
线条已被勾勒 咒语已被施下
The slow one now.Will later be fast.As the present now.
现在步履维艰的稍后会健步如飞,因那正在发生的很快
Will later be past.The order is
会成为过去,现在的秩序
Rapidly fadin'.
正迅速退出
And the first one now.
现在走在前头的
Will later be last For the times
将来会落在最后,因为这时代
they are a-changin'.
正在改变