Mixing&Mastering by 铁砣
My bird was murdered
(我的那只鸟陨落了)
Feathers be dirt got dirtier
(它的羽毛已不再光亮)
But yes you dig
(但你要知道)
Live to death
(即置死地)
Live to death
(从而后生)
My bird was murdered
(我的那只鸟陨落了)
Feathers be dirt got dirtier
(它的羽毛已不再光亮)
But yes you dig
(但你要知道)
Live to death
(即置死地)
Live to death
(从而后生)
那年17岁 他们都在告诉“你不能!”
跑进卧室 边哭边用肩膀抵住门
被挤入人群 内心起伏不能平
想放弃 但是却又告诉自己 “你不能!”
懦夫才会对自己的命运控诉过度
你答应过自己的难道从不作数?
别再重复错误 也别让宏图落幕
不能停止追赶的脚步 哪怕穷途末路
我其实讨厌把话说得好像很感人励志
但你的问题现在向你抛来反问句式
它反问你自己 想要的到底是什么?
哪怕就对自己坦诚一次
我默默收好那面染尘旗帜
带着它等太阳升起 去看满轮旭日
或者 去看一场划破夜空的雨
哪怕它转瞬即逝
想做次飞鸟 在天黑前把落日追到
麦克风压住的歌词本儿是我的卧室瑰宝
这场冒险何时归了 都劝我莫吃亏了
希望明天的风能够帮我把昨日吹跑
注定属于天空 咋个能被困到路面
起飞要的那阵风 它不会碰巧出现
一不小心闯咯殊途 感谢上天赏我孤独
让我也正好如愿 和自己更高处见
我相信这是旨意 我相信这是使命
关不住的鸟 又怎能久留此地
风在使劲 想穿过我的指隙
但它早就化作翅膀 追赶永无止境
最后一口喝掉樽中皓月
再用我的热情泯化深冬暴雪
祝我亨通告捷 选择跟风道别
因为我的下一站是登峰造极
My bird was murdered
(我的那只鸟陨落了)
Feathers be dirt got dirtier
(它的羽毛已不再光亮)
But yes you dig
(但你要知道)
Live to death
(即置死地)
Live to death
(从而后生)
My bird was murdered
(我的那只鸟陨落了)
Feathers be dirt got dirtier
(它的羽毛已不再光亮)
But yes you dig
(但你要知道)
Live to death
(即置死地)
Live to death
(从而后生)