shabon song
还不曾让任何人察觉到的
誰にだって気付かせない
“隐藏着的真正的我”什么的
私の本当の私とかなんか
想起来就会变得害羞 总觉得有点讨厌
照れくさくて嫌になる
镜中映出了自己的内心
请你拿着只属于你的那把钥匙
心映し出す鏡
悄悄地过来与我相会
あなただけが持ってる鍵で
想更多地看着你 想陪伴在你的身边
そっと私に会いに来てください
能坦率地说出来的话
もっと見ていたい側にいたい
你就能够注意到了吧
素直に言えたら
如何解读这份心情的方法
気付いちゃったよ
肥皂泡“啪”地一声消失了
このキモチの読み方を
在那个瞬间我也改变了
只剩下数厘米的距离
シャボン玉パチンと消えた
却让人觉得格外的寂寞
その瞬間私変わった
带着混入了逞强与直率的心情
あと数センチの距離が
今天也去与你相会吧
やけに寂しくて
只是注视着你的背影
強がりと素直を混ぜて
感觉现在的一切都变得五彩缤纷
あなたに今日も会いに行こう
是为了谁而如此努力呢
その背中見てるだけで
“那一定是为了……” 只是想到这里
今がカラフルに変わってく
绯红马上就一直爬到了耳垂
想要成为只属于你的第一
頑張るのは誰のため
所以稍微逞强了一下
きっとそれはなんて思ってたら
看吧 这样的我很可爱对不对?
ポッと耳たぶまで赤くなる
不想让其他的人看到
あなただけの一番に
那样的我就在这里哦
なりたいからちょっとだけ背伸び
请认真地去寻找吧
ほらこんな私可愛いでしょ
那盛放在心中的鲜花
他の誰にも見せたくない
轻飘飘的膨胀起来的心情
私がいるんだよ
让我有些难为情地笑了起来
ちゃんと見つけてください
在不觉间就碰在一起的肩膀
胸に咲く花を
不知为何令人怀恋
将最喜欢的想法传达给你也可以吗?
ふわふわ膨らんだ気持ち
它不会因为说出口了而消失不见吗?
くすぐったくて私笑った
今天也怀着炽热的心绪
気付かず触れ合った肩が
想要一直注视着你的双眼
なぜか恋しくて
摇曳不定 又容易破碎的
大好きと伝えていいですか
满是胆怯的这份心情
消えてなくなったりしませんか
在你的身边不断盘旋着
今日も胸が熱くなる
等待着被选中的那个时候
ずっとその目を見てたくて
像是肥皂泡的每一天
要是能够变得更加圆满该多好啊
ゆらゆらゆれて壊れやすくて
但是它也永远不会消失
怖がりな気持ちは
会朝着更高的地方飞去
肥皂泡“啪”地一下消失了
あなたの隣でくすぶっては
在那个瞬间我也改变了
还有几厘米的距离
選ばれるのを待っているんだ
还想更加更加靠近地去感受
是吗 原来我 已坠入爱河了啊
しゃぼん玉みたいな日々が
もっとまあるくなればいいな
だけど消えたりしないんだよ
もっと舞い上がれ
シャボン玉パチンと消えた
あの瞬間私変わった
あと数センチの距離を
もっともっと近くに感じたくて
そうか私恋してるんだ