Lost Coastlines
Packed and all eyes turned in,
no one to see on the quay.
全副武装完毕
No one waving for me just the shoreline receding.
门锁紧闭
Ticket in my hand I'm thinking wish I didn't hand it in.
只有不断退去的海岸线诉说着留意
Cause who said sailing is fine?
真希望手中刚刚的船票没有交去
leaving behind all the faces that
因为是谁说的航行会安然无恙啊
I might replace if I tried on that long ride,
抛之脑后的那些脸
looking deep inside but
那些终有一天我也会取代的脸
I don’t want to look so deep inside yet.
直勾勾地望向海底
我也不想就这么呆呆看着的海底呀
Sit down, sit down on the prow to wave bye,
来吧, 坐在那骄傲地翻涌的波涛上
there might not be another star,
那儿也许会有一颗离岸特别近的星星
further on the line. Look out,
看啊
look out at each town that glides by,
看那些白驹过隙般从眼前掠过的城市啊
and there's another crowd, to drown in crying eyes.
还有那些, 让我泪眼婆娑的人
And see how that light you love now just won’t shine,
然后呀, 再看看那束让你欣喜的光是怎样消逝的
there might just be another star,
那儿可能就正好有颗星星
that’s high and far in some other sky.
在夜空的别处多么高多么远呀
我们欢唱, 看着那宛若真人的提线木偶起舞
We sing, is that marionette real enough
每当曲终舞停
yet to step off of that set to decide
我们就要猜猜, 这个舞蹈的背后之义
what her hands might be doing?
每每换一个地方就破釜沉舟
Ruining the play, to in the ensuing melee escape.
我们整装待发, 船已在我们于破旧的黑旗下行进时
We packed up all of our bags the ship's deck now sags
在我们那些曾出现在要捍卫生命的
from the weight of our tracks as we pace beneath
对外战争中的佩剑叮叮作响时
flags black and battered rattling our swords in service of some fated
抛下了记录了我们航行痕迹的锚
foreign lord.
Jonathan让我们按他的意思起航了
不过我们却发现
And we sail out on orders from him
他给我们的地图上却并没有提到那消失的海岸啊...
but we find
在那儿我们看到的都没被标记啊
the the maps he sent to us don't mention lost coastlines.
然后我们也没记住那些陌生标识上的名字
Where nothing we've actually seen has been mapped or
然后你每晚呀便会发现 置身于航船的我们在波涛汹涌的大海里
outlined for we don't recognize the names upon these signs.
疯狂无比, 却又迷失了自我
但也不会有人告诉我们啦....
And every night finds us rocking and rolling on waves wild and wide,
不管啦, 总之, 我们走啦....
well we have lost our way,
nobody’s gonna say it outright.
Just go la la la la la la la la la…..