조금 답답해 너와 눈 맞출 때
有些郁闷 与你目光交汇时
난 그 깊은 곳까지 들여다보고 싶은데
心底深处的隐秘我也渴望窥视
But I can’t
But I can’t
너의 손가락이 스치기라도 하면
哪怕是掠过你的指尖
내 맘 아득해지는 걸
我的心都会恍惚
Every single night
Every single night
떠올려 너의 눈의 sapphire
떠올려 너의 눈의 sapphire
난 매일 그 바닷속을 헤엄하는 scubadiver
我是每天在那海中畅游的潜水员
Every time I dive
Every time I dive
네게 내 심장을 두고 와
把我的心脏留给你
네 맘에 들면 전부 다 가져도 좋아
若你满意 全部拿走也可以
조금씩 번져 I will be violet
一点点蔓延 显现出紫罗兰的色彩
원인은 아마두 네 눈의 blue
也许原因正是你双眼的湛蓝
너도 알 텐데
你也明白
이대로 번지 옷을 버려도
就这样透过衣衫扩散晕染
이게 너를 안는 방법이면
若这是认知你的途径
I’m gon do it
I’m gon do it
넌 틈틈이 내게 가르치는 것 같아
你仿佛利用每个孔隙将我教导
네 눈이 품은 의미를
你眼中蕴含的意义
그걸로 몇 편은 쓰겠어 시를
便能写就多少的诗篇
넌 뻔뻔히 내게 다른 해석을 줘
你好不心虚 给予我不同的解析
똑같은 단어 속에 숨은 metaphor 난 헷갈려
同样的词汇中深藏的暗喻 令我迷惑
취한 것 같아
像是喝醉了一般与另一块蓝色宝石混合
섞어봐 another blue sapphire
告诉我 你的汪洋中没有我的岛屿
알려줘 너의 바다에 내 섬 하난 있는지
仿佛就要爆炸
터질 것 같아
扩散与全身的蓝色
온몸에 푸르게 퍼져와
若你也渴望 为我沦陷也可以
너도 원한다면 내게 빠져도 좋아
一点点蔓延 显现出紫罗兰的色彩
조금씩 번져 I will be violet
也许原因正是你双眼的湛蓝
원인은 아마두 네 눈의 blue
你也明白
너도 알 텐데
就这样透过衣衫扩散晕染
이대로 번지 옷을 버려도
若这是认知你的途径
이게 너를 안는 방법이면
I’m gon do it
I’m gon do it
偶然间蔓延 你和我的水彩
우연히 번진 너와 나의 watercolor
在你我之间再画一条界线
우리 둘 사이에 선 하나를 더 그려
We’ll make it to a love supreme
We’ll make it to a love supreme
Babe just you and I
Babe just you and I
完全为你沦陷
완벽히 I’m so into you
一点点蔓延 显现出紫罗兰的色彩
조금씩 번져 I will be violet
也许原因正是你双眼的湛蓝
원인은 아마두 네 눈의 blue
你也明白
너도 알 텐데
就这样透过衣衫扩散晕染
이대로 번지 옷을 버려도
若这是认知你的途径
이게 너를 안는 방법이면
I’m gon do it
I’m gon do it
就算全都湿透这是你的心
모두 젖어도 이게 너의 맘이면