open arms
Everyone of us is just about to break
我們每個人都處於崩潰邊緣
Around the corner from another new mistake
又不知犯了不知多少的新錯誤
Oh God, are you big enough
上帝,你是否真的如此雄偉?
And we try and try to do our very best
我們仍一次次努力嘗試做到最好
But the only thing we seem to make is a mess
但是唯一能做的只是把一切變得一團糟
Oh God, are you big enough
上帝,你是否足夠強大?
When we find ourselves inside the darkness
當我們發現自己置身於一片黑暗之中
And confusion is hiding where the light is
混亂正藏在那透著光亮的地方
He is always there with open arms (with open arms)
他總是站在那裡,張開雙臂
When the world got stolen under faction
當世界在紛爭之中被一次次偷搶
And our hearts start pushing us to treason
當內心開始驅使我們叛國
He is always there with open arms (with open arms)
他依然總是站在那裡,張開雙臂
We are weak enough to drown upon the waves
我們弱得足以被海浪淹沒
Strong enough to crucify and again and again
但又強到可以把人釘死在十字架上
Oh God, are you big enough
天哪,你是否真的足夠強大?
In the end we all began to contemplate
但我們終於開始在最後沉思
And we could love a world that's beaten to his face
我們可以愛一個被傷害得面目全非的世界
Oh God, are you big enough
上帝,你真的如此寬宏?
When we find ourselves inside the darkness
當我們發現自己置身於一片黑暗之中
And confusion is hiding where the light is
混亂正藏在那透著光亮的地方
He is always there with open arms (with open arms)
他總是站在那裡,張開雙臂
When the world got stolen under faction
當世界在紛爭之中被一次次偷搶
And our hearts start pushing us to treason
當內心開始驅使我們叛國
He is always there with open arms (with open arms)
他依然總是站在那裡,張開雙臂
Can it be that you can see me through the dark
你難道能看見身處於黑暗之中的我嗎?
That the brokenness in me won't close your openarms
我被傷害的內在不會讓你繼續張開你的雙臂
Oh God, Oh God
哦,上帝
When we find ourselves inside the darkness
當我們發現自己置身於一片黑暗
And confusion is hiding where the light is
當混亂正藏在那透著光亮的地方
He is always there with open arms (with open arms)
他總是站在那裡,張開雙臂
When the world got stolen under faction
當世界在紛爭之中被一次次偷搶
And our hearts start pushing us to treason
當我們的內心開始驅使我們叛國
He is always there with open arms (with open arms)
他總是站在那裡,張開雙臂