C'est si beau ici
Au moi
對於我而言
Au moi
對於我而言
Je vois le monde en couleur
我可以看到世界(五彩斑斕)的顏色
Pourquoi tu veux le repeindre en gris
可卻為什麼如此變得黯淡?
Dis moi
請告訴我
Dis moi
告訴我
Que t’ont donc fait les fleurs
那些花對你做過什麼?
Pour leur en vouloir ainsi
(竟然)對它痛下毒手?
Est-ce qu’il en restera quand vous aurez tous pris
把這一切帶走後,以後還會存在麼?
Dans quelles monde
它們在哪個世界裡?
Dans quelle endroit
它們在哪兒?
Irai-je faire mon nid
我能夠築巢(保護起來麼)?
C’est si beau ici
是啊,這裡太美了!
C’est si beau ici
沒錯,這里美極了!
J'aimerais tant que sa le reste
多麼希望在他的餘生里
Prends s'en soins je t'en prie
請照顧好自己
C'est si beau ici
對啊,這裡很美的!
C'est si beau ici
是的,這里美極了
J'aimerais tant que sa le reste
多麼希望在他的餘生里
Prends sans soins je tant prie
祈求你不要在乎
La la la la la la la la la la la la la la la
有些時候
Parfois
有些時候
Parfois
每當我想到這些,我都止不住哭泣
Quand j'y pense j'en pleure
看看那些(因躲避捕獵而)逃難的鳥兒
Vois tu les oiseaux qui s'enfuient
越過這裡
Là bas
越過這裡
Là bas
它們無踪無跡
Ils s'envolent vers ailleurs
帶走了是它們美妙的旋律
Emportant leurs mélodies
離開之後,又會留下些什麼呢?
Est-ce qu’il en restera lorsque qu’il seront partis
在哪個世界?
Dans quelle monde
它們要去哪兒築巢?
Dans quelle endroit iront t'il faire leurs nid
是啊,這裡太美了
C' est si beau ici
沒錯,這里美極了
C'est si beau ici
我多麼地希望他們餘生
J'aimerais tant que ça le reste
懇求你不要痛下殺手
Prends sans soins je tant prie
對的,這裡很美啊
C'est si beau ici
是的,這裡很美啊
C'est si beau ici
我多麼希望他們餘生
J'aimerais tant que ça le reste
求求你們放過一馬
Prends sans soins je tant prie
是的,這裡很美噠
C'est si beau ici
是的,這裡很美啊
C'est si beau ici
真心希望他們在今後的生活裡
J'aimerais tant que ça le reste
懇求你們不要在乎
Prends sans soins je tant prie
是的,這裡太美了
C'est si beau ici
對的,這裡真的很美
C' est si beau ici
多麼希望至此以後
J'aimerais tant que ça le reste
祈求你們不要在乎
Prends sans soins je tant prie
La la la la la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la la la la