いつかの聲が
曾經什麼時候的聲音
今僕の心を窮屈していく
讓如今我的心變得困惑拘束
ああだったでしょ
啊啊是那個原因吧
こうだったでしょ
還是如今這樣的處境呢
身勝手解釈receiver
任性妄為解釋著的聽眾們
変わらなきゃ飽きましたって
如果不改變的話會被厭倦吧
変われば変わりましたよねって
可如果要改變我早已變得不像自己了啊
一體なんだい
到底要怎麼做
それなんだい
這又是為什麼
矛と盾は無くならないようでして
像矛和盾那樣衝突著又共存著
幸せはピンボケする「不良品」アイシャッター
幸福是模糊失焦快門下的殘次品
苦しいことは繊細に映る高畫質レンズで
痛苦卻可以清晰的映在高畫質的鏡頭上
精一杯やってんだ
我可是竭盡全力地在唱著的
別に君の為じゃない
但這並不是為了你
ねえそうだろ
吶就是這樣吧
性に合わないことして
做我不願意的事的話
生きれるほど餘裕ない
就連從容地活下去都做不到
人生そうハイに
人生如此高不可攀
人生そう前に
人生如此不可企及
人生聡明に生きたいのは山々だか
人生如此機靈聰敏想要活成這樣那樣的願望有許許多多
割と根拠も証明もないような現狀世界くらいが丁度よくて
意外的與這個毫無依據也毫無邏輯證明的現狀世界恰好相符
人生そうラフに
人生如此地粗製濫造
人生そうタフに
人生如此地艱難困苦
人生そう「ゲーマ」みたいに単純なものでいいだろう
人生要是像遊戲一樣單純就好了吧
A 、Bボタンで賭けて決めたい未來もあるんだ
我也想要用A、B鍵一搏去決定未來