Drenched
When minutes become hours
當分鐘成為小時、
When days become years
當日子變成年頭、
And I dont know where you are
我不知道你身在何處,
Color seems so dull without you
離開了你,一切的顏色,都如此黯淡。
Have we lost our minds?
我們已失去了理智?
What have we done?
我們曾做過什麼?
But it all doesnt seem to matter
但一切似乎已不再重要。
anymore
當你在那條街吻我,
When you kissed me on that street,
我吻回你。
I kissed you back
你我彼此擁入懷中,
You held me in your arms,
你把我收入懷中就是為了把我放下。
I held you in mine
當我凝視你的眼,
You picked me up
我能聽到你的哭泣,不止因為你和我。
to lay me down
我沉浸在你的愛,
When I look into your eyes
可是,我再也不能找回你。
I can hear you cry for a bit more of you
難道,現在讓你愛我,太晚了?
and Im drenched in your love
難道,不應該讓你知道我們的感覺是對的?
Im no longer able to hold it back
當世界,被風吹落。
而我的腦海裡卻只有你在遊蕩,
Is it too late to ask for love?
你是否忘記了我們的曾經。
Is it wrong to feel right?
忘記了我們所做過的?
When the world is winding down
不過,一起似乎都不重要。
Thoughts of you linger around
當你在那條街親吻我,
Have we lost our minds?
我吻回你。
What have we done?
你我相擁入懷,
But it all doesn’t seem to matter
你把我收入懷中就是為了把我放下。
anymore Ahaah...
當我凝視你的眼,
When you kissed me on that street,
我能聽到你的哭泣、
I kissed you back
不止因為你和我,
You held me in your arms,
我沉浸在你的愛中,
I held you in mine
可是卻再也找不回來。
You picked me up
當你在那條街親吻我,
to lay me down
我吻回你。
When I look into your eyes
你我相擁入懷,
I can hear you cry
你把我收入懷中就是為了把我放下。
for a little bit more of you and I
當我凝視你的眼,
Im drenched in your love
我能聽到你的哭泣,
I'm no longer able to
不止因為你和我。
hold it back
我沉浸在你的愛中,
可是卻再也找不回來。
When you
kissed me on that street,
I kissed you back
You held me in your arms,
I held you in mine
You picked me up
to lay me down
When I look into your eyes
I can hear you cry
for a little bit more of you and I
Im drenched in your love
Im no longer able to
hold it back