Lange her (feat. Max Herre und Teesy)
wir haben uns lange nicht gesehen
好久不見
Ist schon komisch wie das Leben so spielt
猜不透這樣兜兜轉轉的人生
Bis eben noch hier, umgeben von dir
好像方才你還在我身邊
Ein Augenblick später heißt es: Geh bitte!
那樣的轉變就在一瞬間
Wir sind nicht mehr wir.' Du bist da, und ich bin jetzt hier
我們形同陌路,我們就此分別
Und ich mache Jahrelang auf hart und sage: Ist nichts passiert
直到我坦然開口,已經時隔多年
Doch innerlich bin ich dabei mit jedem Schritt zu krepieren
每個字劃下的傷口卻藏在心裡面
Ich wollte alles auf der Welt, außer dich zu verlieren
本應該接受一切條件,唯獨不能放你離開
Ich dreh mich jede Nacht Im Bett und merk du bist nicht mehr hier
夜夜輾轉難免,才發現你不在身邊
Tipp ne Nachricht in mein Handy, doch ich schick sie nicht ab
寫好了訊息卻按不下發送鍵
Deine Nummer, keinen Plan ob ich die richtige hab
擔心你已經換了號碼
Ich denk an dich und daran, dass es jemanden gibt der dich mag
想著你,想著可能也有個人喜歡你
Du hast wirklich keine Ahnung wie verrückt es mich macht
你不會知道,這樣的念頭就已經讓我抓狂
Ich stehe auf, leg mich hin, gehe raus, denk ich spinn
起床,又躺下,讓自己暈頭轉向
Reg mich auf wien Kind, schrei es laut in den Wind
像孩子般瘋癲,逆著風大喊
Nein ich brauch dich nicht mehr, doch ich brauch dich so sehr
我再也不需要你了。不,我不能沒有你
Tut mir leid, ich habe gerade nur bemerk
抱歉,我才想起
Ich habe dich lange nicht gesehen
好久沒見到你
Ich wollte nur fragen wies dir geht
只想問問你近來怎樣
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
Ich wollte nur fragen wies dir geht
好久沒見
Wir haben uns lange nicht gesehen
只想問問你近來怎樣
Ich wollte nur fragen wies dir geht
過得好不好
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
Lang, Lang ists her, du erkennst mich sicher nicht
好久,好久,你肯定認不出我
Ich schau hoch zu deinem Fenster, wo das Licht an ist
我抬頭看著你亮著光的窗子
Geh auf und ab, als wenn ich wahnsinnig wär
走上又走下,像個瘋子一樣
Und mein Herz schlägt so laut , ich hör die Straße nicht mehr
我聽不見街道的喧囂,只聽到心臟在狂跳
Ich bin wach vor deinem Revier, und ich lege mich an die Grenze
此刻我就躺在離你不遠的地方
Es vergeht kein Abend, an dem ich nicht an dich denkeã
對你的思念未曾停止過一晚
Dein Garten ist schön, er erinnert mich an dich
你那精緻的花園讓我想起了你
Und der Flieder blüht das ganze Jahr, wo immer du auch bist
園裡的丁香一直開放著,正如你也在那裡
Ich steck ein Brief in dein Türschlitz , versteck mich hinterm Zaun
我從門縫塞了一封信,然後藏在籬牆外
Dann renn ich fluchend wieder hin und hol ihn hektisch wieder raus
卻又逃跑般地把信偷偷拿回來
Kein Plan was mit mir los ist, ich habe dich nur so lange nicht gesehen
我也不知道自己在做什麼,只是太久沒見你
Und wollte fragen wies dir geht, und ob du froh bist
只想問問你近來怎樣,是否快樂
Ich mache mir keine Hoffnungen, oder so, ich wollte höflich sein
我不存期待,或別的什麼,只想以禮相待
Ich wäre früher gekommen, doch es ergab sich keine Möglichkeit
本應該早點來,卻沒有合適的機會
Es passierte so, ich hab mich leider nicht gewehrt
就那樣發生了,我都不曾挽留
Und jeder lebt sein Leben weiter wie bisher
然後每個人各自生活
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
Ich wollte nur fragen wies dir geht
只想問問你近來怎樣
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
Ich wollte nur fragen wies dir geht
只想問問你近來怎樣
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
Wir haben uns lange nicht gesehen
好久沒見
Ich wollte nur fragen wies dir geht
只想問問你近來怎樣
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
Ich wollte nur fragen wies dir geht
只想問問你近來怎樣
Wir haben uns lange nicht gesehen
我們好久沒見
MTV Unplugged (Deluxe Edition) 專輯歌曲
Cro 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | C#6 | |
2 | C#3 | |
3 | Easy Maxi Edition | |
4 | Whatever | |
5 | Baum | |
6 | X | |
7 | Raop | |
8 | Melodie (Deluxe Edition) | |
9 | 1975 | |
10 | King of Raop |