Cherry-coloured Funk
Beetles and eggs and blues and pour a little everything else
披頭士和無意義的玩笑還有藍調再加點料
You steam a lens stable eyes and glass
透過蒸汽的玻璃是你堅毅的眼
Not get pissed off through my bird lips as good news
不要為我靈雀子般的唇感到生氣
Still we can find our love down from behind
隱隱約約仍能感受到我們的愛
Down far behind this fabulous, my turn rules
在此等歡悅面前我的顧慮拋到九霄雲外
Beetles and eggs and blues and bells and eggs and then blued
披頭士和哈哈大笑和藍調和鍾聲和胡言亂語然後沉下來
Beetles and eggs and blues and pour a little everything else
披頭士和昏頭昏腦還有藍調再加點料
You steam a lens stable eyes and glass
透過蒸汽的玻璃是你堅毅的眼
Not get pissed off through my bird lips as good news
不要為我靈雀子般的唇感到生氣
Youll hang the hearts black and dull as the night
你會把心臟變得像夜晚漆黑暗淡
We hanged your pass and start being as you in ecstasty
我們帶上你的通行證,開始像你一樣欣喜若狂
Still being cried and laughed at before
在之前仍然有喜有悲
Should I be sewn in hugged I can by not saying
我可以安靜的被縫在你懷中
Still being cried and laughed at from light to blue
從淺到深還是大哭大笑
And should I be hugged and tugged down through this tigers masque
我應該被扯下老虎的面具然後投入在你的擁抱中嗎
And should I be sung and unbroken by not saying
我是不是應該不說就唱出來
You mind not saying
你讓我感受不到
Hell hang that hearts black and dull as the night
你會把心臟變得像夜晚漆黑暗淡
Still being cried and laughed at from behind me, from gains
從你給的收穫中,在我關上門後仍是淚水和苦笑
We hanged your pass and star being as you in ecstasy
我們帶上你的通行證,開始像你一樣欣喜若狂
Still being cried and laughed at from behind me, from gains
從你給的收穫中,在我關上門後仍是淚水和苦笑
Should I be sung and unbroken by not saying
我是不是應該不說就唱出來
Still being cried and laughed at from behind me, from gains
從你給的收穫中,在我關上門後仍是淚水和苦笑
Hugged and tugged down through this tigers masque for key
在這隻老虎的面具裡擁抱並拽下鑰匙