Innocence Eye
編曲どんまる
ふわり不可思議
如此地輕柔優美
拡がる調和(Harmony)
這般地餘音繞樑
悪戯な儚さと
一個上天的玩笑
束の間の夢
一場轉瞬的夢境
くるくる廻る月影二つ
留下月影下輕舞的兩個倒影
寄せては返すよ委ねて
互相踏著步伐
ささやかなサイクル
彼此依偎輕快旋繞
目には見えない力で
被無形的力量
惹かれる感覚
所吸引的感覺
微かに繋がるイメージ
浮現出隱約聯繫的印象
浮かんでは消えて行く
卻又很快消失遠去
聲にならない言葉が
用超越聲音的話語
シンクロする感覚
交織在一起的感覺
ねぇ、どんなRhythmも揺らいで行く
無論怎麼樣的節奏都可以搖擺著前行
そう…貴方は誰?
那…你是誰?
心ともなく満ちゆく幻想(Fantasy)
沒有意識地心中漸漸充滿幻想
悪戯な微笑みに思いあぐねる
那惡作劇般的微笑讓我忘卻了他物
くるくる廻る月影二つ
月影下旋轉輕舞的兩個倒影
止め処なく溢れる音に
發出無邊而滿溢的聲音
鮮やくに煌めくの
閃耀著燦爛奪目的光芒
伴う月燈り(あかり)に戸惑い
在縈繞的月光下心中幽幽迷惑
ゆらゆらと舞い巡り奏であう幻
與那些朦朧的幻想一同翩翩起舞
優しく愁う瞳に
被那溫柔而感傷的目光
惹かれる感覚
所吸引的感覺
僅かに繋がるイメージ
那勉強聯繫著的印象
想いごと連れて行く
帶著我的思緒一起
無垢で自由な言葉が
在純淨而自在的話語中
躊躇いを映し出す
卻透露出你的猶豫
無邪気に囁く世界の果て
就這樣無邪地低語到世界的盡頭
そう…夜を穿つの
嗯…穿過這黑夜吧