いっせーのーせで
整裝待發
踏み込むゴールライン
堅定踏向終點線
僕らは何も何もまだ知らぬ
我們依舊懵懂無知
一線を越えて
越過那條界線
振り返るともうない
驀然回首再無任何踪跡
僕らは何も何もまだ知らぬ
我們依舊懵懂無知
うだってうだってうだってく
銘記那屬於青春的熱血
煌く汗がこぼれるのさ
閃亮的汗滴流淌而下
覚えてないことも
也會有許多
たくさんあっただろう
再想不起的事
誰も彼もシルエット
無論是誰不過一襲剪影
大事にしてたもの
一路珍惜的事物
忘れたふりをしたんだよ
我佯裝早已忘卻的樣子
何もないよ笑えるさ
明明一無所有我還笑得出來
いっせーのーで
整裝待發
思い出す少年
少年猶記往昔
僕らは何もかもを欲しがった
當初的我們什麼都渴望得到
わかってるって
其實早就明白
あぁ気づいてるって
其實早就有所察覺
時計の針は日々は止まらない
時鐘的指針無法阻止時光的腳步
奪って奪って奪ってく
漸漸奪走屬於我們的東西
流れる時と記憶
流逝的光陰以及往昔記憶
遠く遠く遠くになって
漸行漸遠
覚えてないことも
也會有許多
たくさんあっただろう
再想不起的事
誰も彼もシルエット
無論是誰不過一襲剪影
恐れてまるごと知らないふりをしたんだよ
心驚膽戰佯裝毫不知情的樣子
何もないよ笑えるさ
明明一無所有我還笑得出來
ひらりとひらりと舞ってる
從過去到現在我只是渴望
木の葉のように揺れることなく
如翩然飄舞落地的樹葉般
焦燥なく過ごしていたいよ
未曾動搖平靜安逸的生活
覚えてないことも
也曾有許多
たくさんあったけど
再想不起的事
きっとずっと
世上必定也有著
変わらないものがあることを
永恆不變的事物
教えてくれたあなたは
告訴我這個道理的你
消えぬ消えぬシルエット
如剪影消逝在遠方
大事にしたいもの
擁有想要珍惜的事物
もって大人になるんだ
才能算是真正長大了吧
どんな時も離さずに
無論何時我都不會放手
守り続けよう
繼續將你守護下去
そしたらいつの日にか
而後在將來的某天
何もかもを笑えるさ
我們並肩笑看世間萬物
ひらりとひらりと舞ってる
翩然飄舞落地的樹葉
木の葉が飛んでいく
此刻飛往遠方
WO…
喔...