時を刻む唄 (100-200 tanigon remix)
落ちていく砂時計ばかり見てるよ
【總是一直望著不斷流逝的的沙漏】
さかさまにすればほらまた始まるよ
【只要倒過來放它就又開始流動】
刻んだだけ進む時間に
【時間的流動總會留下刻度】
いつか僕も入れるかな
【可是什麼時候我才能走入其中? 】
きみだけが過ぎ去った坂の途中は
【如今走在已經沒有你的坡道之上】
あたたかな日だまりがいくつもできてた
【陽光透過樹梢暖暖地灑落路旁】
僕ひとりがここで優しい
【只有我獨自在這裡孤獨的回想】
溫かさを思い返してる
【回想著從前那美好溫暖的時光】
きみだけをきみだけを
【只有你只有你一個人】
好きでいたよ
【曾是我的摯愛】
風で目が滲んで
【可是風濕潤了我的雙眼】
遠くなるよ
【也模糊了你的身影】
いつまでも覚えてる
【無論什麼時候我都會記得】
なにもかも変わっても
【即使一切都發生了改變】
ひとつだけひとつだけ
【只有這件只有這件】
ありふれたものだけど
【普通的事從未改變】
見せてやる輝きに満ちたそのひとつだけ
【為了讓你看見它載滿光芒的模樣】
いつまでもいつまでも守ってゆく
【無論什麼時候我都會一直守護著它】
肌寒い日が続くもう春なのに
【明明已是春天卻仍有微微寒意】
目覚まし時計より早く起きた朝
【鬧鐘還未叫響我已經早早起床】
三人分の朝ご飯を作るきみが
【你做著三人份的早飯忙碌的模樣】
そこに立っている
【彷彿又出現在我的眼前】
きみだけがきみだけが
【為什麼為什麼只有你】
そばにいないよ
【如今不在我的身旁】
昨日まですぐそばで僕をみてたよ
【直到昨天在我旁邊還有你的陪伴】
きみだけをきみだけを
【只有你只有你一個人】
好きでいたよ
【曾是我的摯愛】
きみだけときみだけと
【這是和你這是和你一起】
歌う唄だよ
【唱過的歌曲】
僕たちの僕たちの
【這是我們我們一起】
刻んだ時だよ
【銘刻下的時間】
片方だけ続くなんて
【要讓我獨自繼續下去】
僕はいやだよ
【我不願承受】
いつまでも覚えてる
【無論到何時我都會記得】
この町が変わっても
【這條街道已經改變了】
どれだけの悲しみと出會うことになっても
【但無論在今後將會邂逅多少悲傷】
見せてやる本當は強かったときのこと
【為了讓你看見我曾經堅強的模樣】
さあいくよ歩き出す坂の道を
【我願邁步前行走在孤獨的坡道上】