Sometimes I get stuck in my head
有時我也會陷入思考
Help I cant feel my arms and legs
我能感覺到我的手我的腿
Chainsaw it rips my heart into shreds
電鋸將我的心撕成碎片
Gotta to prepare for what is next
要永遠為接下來的一切做好準備
Need my crayons I need to listen to x
拿起蠟筆,我要靜聽未知
Drip drip from my cheeks no ice
無冰的臉頰正在滴水
No words forced to be concise
一言不發便是最簡潔
I know its not as bad as it seems
我知道它並非像看起來的那樣糟糕
I know not as bad as what I dream
我知道它並非向我想像的那樣糟糕
They speak to me when Im alone
一人時它們會同我交談
Nothing to drown them out
沒什麼會將它們驅逐
Gotta face them on my own
而我會親自面對
They speak to me when Im alone
一人時它們會同我交談
Nothing to drown them out
沒什麼會將它們驅逐
Gotta face them on my own
而我會親自面對
I wonder why it is the way it is
我琢磨為什麼會是這種方式
Im so tired I cant loosen their grip
我很累,但不會鬆手
So tight Im running out of breath
緊緊地,我氣喘吁籲
So I kick til taste the blood
我要反抗,直到流血滿面
I know I can make all of this stop
我知道我能讓一切停下
I know that they make all of this sh*t up
我知道它們只會讓一切感覺糟糕
They speak to me when Im alone
一人時它們會同我交談
Nothing to drown them out
沒什麼會將它們驅逐
Gotta face them on my own
而我會親自面對
They speak to me when Im alone
一人時它們會同我交談
Nothing to drown them out
沒什麼會將它們驅逐
Gotta face them on my own
而我會親自面對