Jubilee Street
On Jubilee Street there was a girl named Bee
朱比利街上有個叫Bee的女孩
[00:39.17][00:50.22][01:06.70][01:20.33][01:47.32][ 01:57.57][02:04.35][02:14.05][02:16.57][03:04.26][03:16.94][03:26.80][03:34.21][03:39.91][03:42.24][ 03:52.25][04:05.53][04:15.08][04:22.18][04:26.31][04:29.91][04:31.89][04:35.44][04:38.07][04:40.87][ 04:43.02][04:45.38][04:47.56]
她是個有故事的人但沒有過去
She had a history but she had no past
他們把她趕走後俄國人搬了進來
When they shut her down the Russians moved in
我很害怕,我甚至害怕去回憶過去
Now Im too scared Im too scared to even walk on past
她說在朱比利街上的這些好人
She used to say all those good people down on Jubilee Street
他們應該去實踐他們所說的
They ought to practice what they preach
是的他們應該這麼做
Yea they ought to practice just what they preach
那些在朱比利街上的“好人”
Those good people on Jubilee Street
我在山頂推著我愛的齒輪
And here I come up the hill Im pushing my wheel of love
愛和痛交織在我的肚子裡
I got love in my tummy and a tiny little pain
一條60磅重的鍊子上發生了一場10噸重的災難
And a ten-ton catastrophe on a sixty-pound chain
我把我的愛之輪推到了朱比利街上
And Im pushing my wheel of love up on Jubilee Street
現在,看著我
Ah look at me now
問題是她有一本小黑皮書
The problem was she had a little black book
上面的每一頁都寫著我的名字
And my name was written on every page
哪怕在朱比利街
Well a girls got to make ends meet
她也需要維持生計
Even down on Jubilee Street
那時的我流離失所,
I was out of place and time
心神恍惚
And over the hill and out of my mind
在朱比利街
On Jubilee Street
我應該按我所講的去做
I ought to practice what I preach
那些天我西裝革履去到那裡
These days I go downtown in mytie and tails
一個胎兒的命運就拴在我的手中
I got a foetus on a leash
我現在孤身一人
I am alone now
不懼指責
I am beyond recriminations
窗簾緊閉
Curtains are shut
家具也都被搬走了
The furniture has gone
我在變化
I am transforming
我在顫抖
I am vibrating
發光
Im glowing
我在飛
[04:46.77]Im flying
看看我
[04:49.05]Look at me now
我在飛