原曲:さよならポニーテール- 放課後てれぽ~と
(君の)ポッケに入れた丸いクッキー
放到(你)口袋裡的圓圓的曲奇餅
何度もポッケ叩いたら
無數次地把口袋翻空
何枚でも増えていくよって君が笑う
你笑著說“想要多少個都能變出來”
まるで噓つきみたいに笑う君
你笑的樣子就好像一個在說謊的人
「種も仕掛けもございません!」
「裡面沒有秘訣也沒有機關」
まるで魔法みたいな君の秘密教えて
就像魔法一樣的你的秘密告訴我吧
ゆる~くだらだら毎日過ぎていって
搖搖曳曳悠悠哉哉地度過每一天
気がつくと君のことばっか考えてる
回過神來已經是滿腦子都在想你
「水兵リーベ僕の船」みたいに
就像「水兵深愛自己的船(日本元素週期表讀音快速記憶H He Li Be B C O F Ne)」
勉強しててもご飯食べてても
在學習的時候想著吃飯的時候也在想著
1日中君のことばっかばっか
一整天已經全部全部都是你
(まるで)昨日の事が噓みたいだ
昨天的事情就好像是一場假象
街もなんだか土砂降りで
街上也下起了傾盆大雨
君もなんか浮かない顔してるよ
你也是一副愁眉不展的表情
(まるで)昨日の事が噓みたいだ
昨天的事情就好像是一場假象
街もなんだか土砂降りで
街上也下起了傾盆大雨
君もなんか浮かない顔してるよ
你也是一副愁眉不展的表情
広い広いこの世界のどこかで
大大的遠遠的世界的某個角落
誰かが何かを実験をしていて
也許有誰在做著實驗
誰も見たことがない食べたことがない
誰也沒見過的誰也沒吃過的
甘い甘いお菓子を作っているのかも
做著香香甜甜的點心也說不定呢
(remix)